Grec ancien modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *dʰeh₁- qui donne didō, faciō en latin, दधाति, dadhāti en sanskrit, դնեմ, dnem en arménien ancien, et dōn en anglo-saxon (→ voir do en anglais moderne).

Verbe modifier

Mode actif
Temps Primaire Secondaire
Présent τίθημι ἐτίθην
Futur θήσω
Aoriste ἔθηκα
Parfait τέθηκα
Plus-que-parfait ἐτεθήκειν
Mode passif
Temps Premier Second
Présent τίθεμαι ἐτιθέμην
Futur τεθήσομαι
Aoriste ἐτέθην
Parfait τέθειμαι
Plus-que-parfait ἐτεθείμην
Futur antérieur τεθείσομαι
Mode moyen
Temps Premier Second
Présent τίθεμαι ἐτιθέμην
Futur θήσομαι
Aoriste ἐθέμην
Parfait τέθειμαι
Plus-que-parfait ἐτεθείμην

τίθημι, títhēmi, (verbe avec redoublement en ι) *\tí.tʰɛː.mi\ (voir la conjugaison) (Ancienne écriture : τίϑημι)

  1. Poser, placer.
    1. Mettre à une place appropriée
  2. Déposer.
    1. Mettre de côté.
    2. Donner en garde.
    3. Déposer un somme d’argent. Payer, acquitter.
    4. Déposer par écrit. Inscrire, porter en ligne de compte.
  3. Mettre dans telle situation, dans tel état.
  4. Poser en principe.
    1. Admettre, accepter.
    2. Regarder comme.
  5. Établir, produire.
    1. Créer.
    2. Faire arriver, provoquer, exciter.
    3. Fixer, déterminer, instituer, déposer.
  6. (Forme moyenne)
    1. Poser quelque chose à soi, pour soi, sur soi.
      1. Poser quelque chose à soi.
      2. Poser pour soi.
      3. Poser sur soi. S’établir, se poster armé, se présente armé et prêt au combat.
    2. Poser pour soi.
      1. Déposer à terre quelque chose.
      2. Mettre de côté pour soi.
      3. Faire déposer entre ses propres mains, se faire donner un gage, prendre un gage.
      4. Déposer quelque chose à soi entre les mains d’un autre, confier.
    3. Mettre pour soi, dans son intérêt, dans telle situation, dans tel état.
      1. Faire pour soi, rendre pour soi.
      2. Régler, organiser pour soi.
    4. Poser un principe pour soi
      1. Admettre.
      2. Regarder comme.
    5. Établir, produire.
      1. Créer, faire naître pour soi.
      2. Fixer, déterminer, instituer.

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif. κεῖμαι sert de parfait passif à τίθημι (« poser, étendre ») à la place de τέθειμαι.

Dérivés modifier

Références modifier