Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien φυλάσσω, phulássô

Verbe modifier

φυλάσσω, fylásso \Prononciation ?\

  1. Garder, protéger.

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Il est pour *phulak-so. Comparer avec la formation de παλάσσω, palássô.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

φυλάσσω, phúlassô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Veiller.
    • ἀνίη καὶ τὸ φυλάσσειν πάννυχον ἐγρήσσοντα — (Odyssée, 20.52)
    • οὐδ᾽ ἐθέλουσι νύκτα φυλασσέμεναι — (Iliade, 10.312)
    1. Être sur ses gardes.
      • φυλαττομένους πορεύεσθαι
  2. Veiller sur, garder, défendre, surveiller.
    • ἀθανάτων ὅστις σε φυλάσσει — (Odyssée, 15.35)
    • φύλαττέ με μὴ παρακρούσωμαί σε” — (Platon, Cra. 393c)
  3. Veiller à, observer, s'attendre à.
    • φυλάσσουσι γραφόμενοι τὸ ἀποβαῖνον — (Hdt.2.82)
  4. Préserver, maintenir, garder intact.
    • εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ᾽, ἀπολεῖς τὰ μείζονα — (Men. Mon.172)

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier