Voir aussi : ίσος

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Il est pour *uísuos, de l’indo-européen commun *ui- (« hors de, deux ») ; apparenté au slavon вы-, vi- (« hors de »), въторъ (« deuxième »), au latin vitium, vitupero[1].

Adjectif modifier

cas singulier
masculin féminin neutre
nominatif ἴσος ἴση ἴσον
vocatif ἴσε ἴση ἴσον
accusatif ἴσον ἴσην ἴσον
génitif ἴσου ἴσης ἴσου
datif ἴσ ἴσ ἴσ
cas duel
masculin féminin neutre
nominatif ἴσω ἴσα ἴσω
vocatif ἴσω ἴσα ἴσω
accusatif ἴσω ἴσα ἴσω
génitif ἴσοιν ἴσαιν ἴσοιν
datif ἴσοιν ἴσαιν ἴσοιν
cas pluriel
masculin féminin neutre
nominatif ἴσοι ἴσαι ἴσα
vocatif ἴσοι ἴσαι ἴσα
accusatif ἴσους ἴσας ἴσα
génitif ἴσων ἴσων ἴσων
datif ἴσοις ἴσαις ἴσοις

ἴσος, ísos *\Prononciation ?\ (comparatif : ἰσαίτερος, superlatif : ἰσότατος, ἰσαίτατος)

  1. Égal en nombre ou en force.
  2. Également réparti.
  3. Égal, uni.
  4. Droit, juste, équitable.

Variantes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage