どういたしまして

Japonais modifier

Étymologie modifier

De どう, et de la forme polie du verbe いたす, itasu.

Interjection modifier

Hiragana どういたしまして
Transcription dō itashimashite
Prononciation \do̞ː.i.ta.ɕi.ma.ɕi.te̞\

どういたしまして dō itashimashite \doː i.ta.ɕi.ma.ɕi.te\

  1. De rien, je vous en prie. Note d’usage : Utilisé seulement si le locuteur a fait quelque chose à être remercié. Si la relation est mutuellement bénéfique, comme une commerce, on dit こちらこそありがとうございます, etc.

Variantes orthographiques modifier

Références modifier