国境
Chinois modifier
Étymologie modifier
Sinogrammes | |
---|---|
国 | 境 |
Nom commun modifier
Simplifié | 国境 |
---|---|
Traditionnel | 國境 |
国境 \ku̯ɔ˧˥ t͡ɕiŋ˥˩\ (simplifié)
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ku̯ɔ˧˥ t͡ɕiŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : kouo-king, tsing
- Wade-Giles : kuo2 ching4
- Yale : gwójìng
- Zhuyin : ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄥˋ
- cantonais \kʷɔːk̚˧ kɪŋ˧˥\
- Jyutping : gwok³ ging²
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : koet-kin
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : kok-kéng
Japonais modifier
Étymologie modifier
Sinogrammes | |
---|---|
国 | 境 |
- Du chinois classique, composé de 国, koku (« pays ») et de 境, kyō (« frontière »), forme shinjitai, la forme kyūjitai est 國境.
Nom commun modifier
Kanji | 国境 |
---|---|
Hiragana | こっきょう |
Transcription | kokkyō |
Prononciation | コッキョー \ko̞k̚˨˦.kʲo̞ː˦.◌˦\ |
国境 kokkyō \kok.kʲoː\
- (Géographie) Frontière entre deux pays.
日本 に は 国境 が ない。
Nihon ni wa kokkyō ga nai.- Le Japon n’a pas de frontière.
Synonymes modifier
- Voir 境界.