Caractère modifier

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
           
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
 
Tracé du caractère
En haut, la partie est une forme altérée de , désignant de longs cheveux ou une barbe ; et le trait oblique 丿 est le reste d'un primitif, l'ensemble représentant un être humain et ses cheveux (comparer avec l'élément gauche de Prince non régnant).
En bas, est la déformation d'une canne sur laquelle il s'appuie (plus tard interprétée comme l'abréviation de , qui exprime une transformation : L'âge où les poils blanchissent).
Signification de base
Vieux, vieillir, septuagénaire.
Voir aussi
Le caractère est souvent abrégé en dans les caractères composés. Voir , , ...

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , ,

En haut : , , ,

En bas :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi : 0960.250
  • Morobashi : 28842
  • Dae Jaweon : 1407.080
  • Hanyu Da Zidian : 42778.010

Chinois modifier

Adjectif modifier

lǎo \lɑʊ̯˨˩˦\ (6 traits, radical 125)

  1. Vieux.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen modifier

 

Sinogramme modifier

Japonais modifier

 

Sinogramme modifier

Dérivés modifier

  • 老婆, rōba (« vieille femme »)

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(Hán Việt : lão ; Nôm : lảo, lảu, lão, lẽo, láu, rảu, láo, lạo, não1, rau, sáu, lểu, lếu, lẩu)

Adjectif modifier

(lão)

  1. Vieux, âgé, vénérable (ne s'emploie guère qu'en mauvaise part en langue)[1].
  2. Vrai, réel, rationnel[1].

Dérivés modifier

Particule modifier

(lão)

  1. (Syllabe complémentaire)[1].

Dérivés modifier

Références modifier

  1. a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 343 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org