Dienstag
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (Deuxième moitié du XVIIe siècle). Du moyen bas allemand Dingesdach, dinstag (« jour du thing » ou « jour de Thincsus ») (Thincsus est le dieu germanique de la guerre). Apparenté au danois et norvégien tirsdag, au néerlandais diensdag, au suédois tisdag.[1]
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Dienstag \ˈdiːnstaːk\ |
die Dienstage \ˈdiːnstaːɡə\ |
Accusatif | den Dienstag \ˈdiːnstaːk\ |
die Dienstage \ˈdiːnstaːɡə\ |
Génitif | des Dienstags \ˈdiːnstaːks\ ou Dienstages |
der Dienstage \ˈdiːnstaːɡə\ |
Datif | dem Dienstag \ˈdiːnstaːk\ ou Dienstage |
den Dienstagen \ˈdiːnstaːɡən\ |
Dienstag \ˈdiːnstaːk\ masculin
- (Chronologie) Mardi, deuxième jour de la semaine selon la norme ISO 8601.
Der Termin am Dienstag passt mir nicht.
- Le rendez-vous ce mardi ne me convient pas.
Morgen haben wir Dienstag.
- Demain, nous sommes mardi.
Am Dienstag gehen wir ins Schwimmbad.
- Mardi prochain nous irons à la piscine.
heute ist Dienstag, der 10. Februar.
- Nous sommes aujourd'hui le mardi 10 février.
Ich habe für Dienstag eine Reservierung im Bowling gemacht.
- J'ai réservé au bowling pour mardi.
Das Erdbeben kam an einem Dienstag. Es gab keine kleineren Vorbeben. Nichts, das mich gewarnt hätte.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Le tremblement de terre se produisit un mardi. Il n’y eut pas de petites secousses préalables, rien qui m’aurait avertie.
Dérivés modifier
- Dienstagabend (mardi soir)
- dienstagabends (le mardi soir), (les mardis soir)
- dienstägig (du mardi)
- dienstäglich (de tous les mardis)
- Dienstagmittag (mardi après-midi)
- dienstagmittags (le mardi après-midi, (les mardis après-midi)
- Dienstagmorgen (mardi matin)
- dienstagmorgens (le mardi matin), (les mardis matins)
- Dienstagnachmittag (mardi après-midi)
- dienstagnachmittags (le mardi après-midi), (les mardis après-midi)
- Dienstagnacht (nuit du mardi)
- dienstagnachts (la nuit du mardi), (les nuits des mardis)
- dienstags (le mardi), (les mardis)
- Dienstagsausgabe (édition du mardi)
- Dienstagsgrüße
- Dienstagsveranstaltung (organisation du mardi)
- Dienstagvormittag (matinée du mardi)
- dienstagvormittags (la matinée du mardi), (les matinées des mardis)
- Faschingsdienstag (mardi gras), (mardi avant le mercredi des Cendres)
- Fastnachtsdienstag (mardi gras), (mardi avant le mercredi des Cendres)
- Karnevalsdienstag (mardi du carnaval)
- Osterdienstag (mardi de Pâques)
- Pfingstdienstag (mardi de Pentecôte)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
---|---|---|---|---|---|---|
Montag | Dienstag | Mittwoch | Donnerstag | Freitag | Samstag Sonnabend |
Sonntag |
Hyperonymes modifier
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « Dienstag [ˈdiːnsˌtaːk] »
- Berlin : écouter « Dienstag [ˈdiːnsˌtaːk] »
- Berlin : écouter « Dienstag [ˈdiːnsˌtaːk] »
- (Allemagne) : écouter « Dienstag [ˈdiːnsˌtaːk] »
Voir aussi modifier
- Dienstag sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Dienstag → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Dienstag. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 437.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, édition 1997, ISBN 0-245-50308-0, page 74.