Allemand modifier

Étymologie modifier

(IXe siècle). Du vieux haut allemand arn, aran, arnōt, du moyen haut-allemand arn, ern, du moyen bas allemand arne, erne.[1]

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Ernte die Ernten
Accusatif die Ernte die Ernten
Génitif der Ernte der Ernten
Datif der Ernte den Ernten

Ernte \ˈɛrntə\ féminin

  1. Récolte.
    • Ein schweres Unwetter hat einen bedeutenden Teil der Ernte vernichtet.
      Un violent orage a détruit une partie importante des récoltes.
    • In Uruguay genauso wie in Argentinien war der Sommer extrem heiß und extrem trocken. Die Ernte verdorrte auf den Feldern, Tiere mussten notgeschlachtet werden. — (Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 [texte intégral])
      En Uruguay comme en Argentine, l’été a été extrêmement chaud et sec. Les récoltes se sont desséchées dans les champs et les animaux ont dû être abattus en urgence.
  2. (Agriculture) Moisson.
    • Die Ernte findet im Sommer statt.
      La moisson a lieu en été.
  3. (Agriculture) Récolte.
    • Die Apfelbäume haben gut gefruchtet, die Ernte wird gut ausfallen.
      Les pommiers ont bien fructifié, la récolte sera bonne.
  4. (Agriculture) Cueillette.
    • Es gibt viele Erdbeeren, die Ernte war gut.
      Il y a beaucoup de fraises, la cueillette a été bonne.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 468.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 96.