Salomon
Français modifier
Étymologie modifier
Nom propre modifier
Salomon \sa.lo.mɔ̃\
- (Bible, Religion) Roi juif de la Bible, bâtisseur du temple éponyme à Jérusalem (vers 900 av. J.-C.).
- Ce rocher sacré existe toujours au milieu de la mosquée d’Omar à Jérusalem. Cette mosquée est surtout connue sous le nom d’El-Sakhra (le rocher),elle se trouve sur l’Esplanade des mosquées qui occupe l’emplacement du temple de Salomon. — (Gérard Viaud, Le voyage nocturne, progres.net.eg, 12 mars 2021)
- (Au pluriel) Les îles Salomon.
- Je vis d’étonnantes amulettes de Nouvelle-Guinée, d’élégants tissus peints des îles Samoa, de jolis éventails des îles Wallis, de remarquables vases de bois des îles Salomon, etc. — (Amélie Nothomb, Biographie de la faim, éditions Albin Michel)
Dérivés modifier
- Clavicule de Salomon
- jugement de Salomon
- sceau de Salomon
- podarge des Salomon
- salomonais
- salomonien
- salomonique
Traductions modifier
Roi juif de la Bible
- Anglais : Solomon (en)
- Arabe : سليمان (ar) soulaymān
- Chinois : 所罗门 (zh) (所羅門) Suǒluómén
- Créole haïtien : Salomon (*)
- Croate : Salamon (hr)
- Espagnol : Salomón (es)
- Espéranto : Salomono (eo)
- Galicien : Salomón (gl)
- Gallo-italique de Sicile : Salaman (*) masculin
- Grec : Σολομών (el) Solomón
- Hébreu : שְׁלֹמֹה (he) Šelomoh
- Italien : Salomone (it) masculin
- Persan : سليمان (fa) solymān
- Polonais : Salomon (pl)
- Portugais : Salomão (pt)
- Russe : Соломон (ru) Solomon
- Tchèque : Šalamoun (cs)
- Turc : Süleyman (tr)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Salomon sur l’encyclopédie Wikipédia
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom propre modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Salomon |
Vocatif | Salomon |
Accusatif | Salomonem |
Génitif | Salomonis |
Datif | Salomonī |
Ablatif | Salomonĕ |
Salomon \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Salomon, fils de David.
- Confortatus est ergo Salomon filius David in regno suo et Dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsum. — (Vulgata, Paralipomenon II, 1:1)
- Salomon, fils de David, s’affermit dans son règne ; l’Éternel, son Dieu, fut avec lui, et l’éleva à un haut degré.
- Confortatus est ergo Salomon filius David in regno suo et Dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsum. — (Vulgata, Paralipomenon II, 1:1)
Variantes modifier
Dérivés modifier
- Salomoniacus, Salomonius (de Salomon)
Voir aussi modifier
- Salomon sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références modifier
- « Salomon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage