Allemand modifier

Étymologie modifier

Du moyen haut-allemand schrūbe et du moyen bas allemand schrūve. Origine incertaine, peut-être de l'ancien français escroue (« écrou »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Schraube die Schrauben
Accusatif die Schraube die Schrauben
Génitif der Schraube der Schrauben
Datif der Schraube den Schrauben

Schraube \ˈʃʁaʊ̯.bə\ féminin

  1. (Mécanique) Vis.
    • Für den ganzen Schrank braucht man nur acht Schrauben.
      Pour toute l’armoire, on a besoin de seulement huit vis.
    • Mit solch kleinen Schrauben kannst du den Schrank nicht an der Wand festmachen. Sein Gewicht würde die Schrauben mitsamt den Dübeln aus der Wand herausreißen.
      Tu ne peux pas fixer l’armoire au mur avec des vis aussi petites. Son poids arracherait les vis et les chevilles du mur.
  2. (Mécanique) Hélice.
    • Ein Fischernetz hat sich in der Schraube verfangen.
      Un filet de pêche s'est pris dans l’hélice.
  3. (Mécanique) Torseur.

Synonymes modifier

Vis (1) :

Hélice (2) :

Torseur (3) :

Antonymes modifier

Vis (1) :

Dérivés modifier

Hyperonymes modifier

Vis (1) :

Hélice (2) :

Hyponymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 667.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 256.