Vergehen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Vergehen | die Vergehen |
Accusatif | das Vergehen | die Vergehen |
Génitif | des Vergehens | der Vergehen |
Datif | dem Vergehen | den Vergehen |
Vergehen \ˌfɛɐ̯ˈɡeːən\ neutre
- Infraction, en particulier infraction pénale. Méfait.
Post aus Florenz, von der Polizia Municipale. Ein Strafzettel, acht Monate nach den Sommerferien. Das Vergehen: mit 51 durch die 50er-Zone gebrettert. Das Bußgeld beträgt 49,98 Euro bei Sofortzahlung und 126,11 bei Nichtzahlung. Was bei Nichtzahlung der Nichtzahlung passiert, steht nirgends.
— (Nadeschda Scharfenberg, « Knöllchen mit Kabeljau », dans Süddeutsche Zeitung, 21 avril 2023 [texte intégral])- Du courrier de Florence, de la Polizia Municipale. Une contravention, huit mois après les vacances d'été. L'infraction : avoir foncé à 51 km/h dans une zone limitée à 50. L'amende est de 49,98 euros en cas de paiement immédiat et de 126,11 en cas de non-paiement. Ce qui se passe en cas de non-paiement du non-paiement n'est mentionné nulle part.
- (Droit) Délit.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « Vergehen [ˌfɛɐ̯ˈɡeːən] »