aar
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
aar invariable
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: aar, SIL International, 2024
Voir aussi modifier
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Du néerlandais.
Nom commun modifier
aar
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « aar [Prononciation ?] »
Brabançon modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | aar | aaren |
Diminutif | — | — |
aar \Prononciation ?\
- (Brusseleer) (Cuisine, Reproduction) Œuf.
Variantes modifier
Références modifier
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
aar
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,2 % des Flamands,
- 83,9 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas (région ?) : écouter « aar [aːɾ] »
- (Région à préciser) : écouter « aar [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tussentaal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom possessif modifier
aar \Prononciation ?\
Références modifier
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 108