afin que
Français modifier
Étymologie modifier
Locution conjonctive modifier
afin que \a.fɛ̃ kə\ (Suivi du subjonctif)
- Dans le but que, pour que.
Afin que vous le sachiez, afin que vous ne l’ignoriez pas…
Ce livre est toujours sur le bureau, afin qu’on puisse le consulter.
- Mais il était parti en me laissant un message afin que je le rejoigne au quartier général interarmées, c’est-à-dire au bureau du Général Bodet, commandant en chef en second du corps expéditionnaire. — (Robert Genty, Ultimes secours pour Dien Bien Phu (1953-1954), 1994)
- L’homme portait son chapeau à larges bords sous le bras et, à cause de sa taille, il maintenait bien en l’air son sabre, afin qu’il ne touche pas terre. L’arme rebiquait comme la queue d’un criquet dans son dos. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Apparentés étymologiques modifier
Synonymes modifier
Traductions modifier
- Allemand : damit (de)
- Anglais : so that (en)
- Arabe : كَي (ar) kay
- Catalan : per que (ca)
- Espagnol : para que (es), a fin de que (es)
- Espéranto : por ke (eo)
- Grec ancien : ἵνα (*) hina, ὅπως (*) hopôs
- Grec cargésien : ghiá na (*)
- Griko : na (*)
- Interlingua : a fin que (ia)
- Italien : affinché (it)
- Latin : ut (la)
- Néerlandais : opdat (nl)
- Norvégien : slik at (no), sånn at (no)
- Roumain : să (ro)
- Shingazidja : ili (*)
- Swahili : ili (sw), kusudi (sw)
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « afin que [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes