Voir aussi : Ain, Aín, ’aïn, -ain

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ain invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aïnou.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Proviendrait de l’abréviation de centain (Cain et définitivement ain) ou centaine, les toiles se désignant par les centaines de fils dont la chaîne était composée.[1]

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
ain ains
\ɛ̃\

ain \ɛ̃\ masculin

  1. (Textile) Un certain nombre des fils de la chaîne.
    • […] les draps employés pour les troupes étant de 18 ains et de 22 ains dans le même lé, ces derniers sont plus fins. — (Legoarant, cité dans Littré)

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
ain ains
\ɛ̃\

ain \ɛ̃\ masculin

  1. (Pêche) Variante orthographique de haim ou hain.
    • Il y a des molues qui avalent l’ain et l’appast si goulument que l’ain entre dans leur gau. — (Nicolas Denys, Description géographique et historique des costes de l’Amérique septentrionale avec l’Histoire naturelle du Pais, XVIIe siècle)

Nom commun 3 modifier

ain \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin (minuscule : ) utilisée dans la translitération de texte en égyptologie.

Prononciation modifier

Homophones modifier

Paronymes modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • ain sur l’encyclopédie Vikidia  
  • sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin hamus (« crochet »).

Nom commun 1 modifier

ain *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Pêche) Hameçon.

Nom commun 2 modifier

ain *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de aim.

Nom commun 3 modifier

ain *\Prononciation ?\

  1. Variante de aine.

Références modifier

Angevin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ain ains
\Prononciation ?\

ain \Prononciation ?\ masculin

  1. (Pêche) Hameçon.

Références modifier

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 216 → [version en ligne]

Estonien modifier

Étymologie modifier

Du proto-fennique *aina.

Nom commun modifier

ain \ɑin\

  1. Corde attachant un filet de pêche à un autre.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article indéfini modifier

ain \ɛn\

  1. (Ostendais) Un, une.

Références modifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ain ains
\Prononciation ?\

ain \ɛ̃\, \ɛ̃j\, \ɛ̃ɲ\ masculin (graphie ABCD)

  1. Hameçon.

Références modifier

Same du Nord modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

ain /ˈɑin/

  1. Encore, toujours, chaque fois.
    • Mun muittán uhcit ahte uhcit, muhto ádden ain muhtin sániid. — (skuvla.info)
      Je me souviens de moins en moins mais je comprends encore quelques mots.
    • Sis lei ain boaresáigásaš áddejupmi ahte ovttadássásašvuohta lei seammaláganvuohta, namalassii ahte buohkat galge gieđahallojuvvot seammaláganin. — (skuvla.info)
      Ils avaient toujours la compréhension démodée que l’égalité était la similitude, à savoir que tout le monde devait être traité de la même manière.

Dérivés modifier