andere
Allemand modifier
Forme de pronom indéfini modifier
andere \ˈandəʁɐ\
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de anderer.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de anderer.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de anderer.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de anderer.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de anderer.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de anderer.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de anderer.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de anderer.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de anderer.
Variantes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « andere [Prononciation ?] »
- Autriche : écouter « andere [Prononciation ?] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « andere [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « andere [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « andere [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « andere [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « andere [Prononciation ?] »
Basque modifier
Nom commun modifier
andere \Prononciation ?\
- Variante de andre.
Prononciation modifier
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « andere [Prononciation ?] »
Flamand occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif indéfini modifier
andere \Prononciation ?\
Références modifier
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Néerlandais modifier
Forme d’adjectif modifier
andere \Prononciation ?\
- Forme déclinée de andere.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « andere [Prononciation ?] »
- Wijchen (Pays-Bas) : écouter « andere [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]