Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de legen (« poser ») avec la particule séparable an- (« indiquant la direction vers laquelle se fait l’action »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich lege an
2e du sing. du legst an
3e du sing. er legt an
Prétérit 1re du sing. ich legte an
Subjonctif II 1re du sing. ich legte an
Impératif 2e du sing. leg an
lege an!
2e du plur. legt an!
Participe passé angelegt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anlegen \ˈan.leː.ɡən̩\ transitif ou pronominal

  1. (Administration) Dresser (un acte).
  2. (Finance) (etwas fest anlegen) Investir.
    • Erspartes gewinnbringend anlegen : rentabiliser son épargne.
    • Er möchte sein Geld in Immobilien anlegen. : Il préfère investir son argent dans l’immobilier.
  3. (Imprimerie) Marger (un papier).
  4. (Informatique) Créer.
    • eine Datei, einen Ordner anlegen : créer un fichier, un dossier.
  5. (Marine) Aborder, accoster.
    • Das Schiff wird morgen in Hamburg anlegen. : Le bateau accostera demain à Hambourg.
  6. Aménager, ébaucher.
    • eine Kartei anlegen : constituer un fichier.
  7. (auf jemanden) Viser (quelqu’un).
  8. (etwas in + dat.) Déposer (quelque chose dans un endroit).
    • etwas im Ausland anlegen : expatrier (quelque chose).
  9. Appliquer, imposer, mettre, revêtir.
    • Die Mutter legt dem Kind ein Lätzchen an. : La mère met un bavoir à son enfant.
    • jemandem Handschellen anlegen : passer les menottes à quelqu’un.
    • einem Hund einen Maulkorb anlegen : museler un chien.
    • einem Pferd einen Gurt anlegen : sangler un cheval.
    • Spannung anlegen : mettre sous tension.
    • sein Gewehr anlegen : mettre son fusil en joue.
    • Leg den Dominostein doch dort an! : Mets donc ton domino là.
    • Der kleine Junge bewundert seinen Vater. Er liebt es, ihm am Samstagabend beim Schmieren seiner Dienstwaffe zuzusehen, er liebt es, ihm zuzuschauen, wenn er seine Uniform anlegt, und nichts macht ihn glücklicher als die Erlaubnis, seine Stiefel wichsen zu dürfen. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Le petit garçon admire son père. Il aime, le samedi soir, le regarder graisser son arme de service, il aime le voir revêtir son uniforme, et rien ne le rend plus heureux que d’être autorisé à cirer ses bottes.
  10. (Pronominal) Se disputer, se frotter (avec quelqu’un).
    • Fast hätte ich mich mit ihm angelegt.
      Je me serais rapidement disputé avec lui.
    • Journalisten, Blogger, Ärzte, Geschäftsleute, Politiker, Putin-Kritiker, Überläufer – auf mysteriöse Weise sterben in Putins Reich immer wieder Menschen, die sich mit dem System anlegen oder nicht mitspielen. — (Harald Stutte, « Russland – das Land der mysteriösen Fensterstürze », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 1 septembre 2022 [texte intégral])
      Journalistes, blogueurs, médecins, hommes d’affaires, politiciens, critiques de Poutine, transfuges - de manière mystérieuse, des personnes qui s’opposent au système ou qui ne jouent pas le jeu meurent régulièrement dans l’empire de Poutine.
    • Simon und die WTA sind nun Zeugen der ernüchternden Machtlosigkeit von Sportverbänden gegenüber politischen Regimen. Es bleibt ein schwacher Trost, dass sie bei Weitem nicht allein sind - sondern nur ein weiterer Vertreter der großen Gruppe derer, die sich auf der globalen Bühne mit China anlegten und am Ende kleinlaut aufgeben mussten. — (Felix Haselsteiner, « Zeugen der Machtlosigkeit », dans Süddeutsche Zeitung, 13 avril 2023 [texte intégral])
      Simon et la WTA sont désormais les témoins de l'impuissance dégrisante des fédérations sportives face aux régimes politiques. Il ne reste qu'une maigre consolation qu'ils ne sont pas du tout les seuls, mais qu'un autre représentant du grand groupe de ceux qui se sont frottés à la Chine sur la scène mondiale et qui ont dû renoncer penaudement à la fin.
    • Als Staatsanwalt legte sich (Rudy Giuliani) in den Achtzigerjahren mit der New Yorker Mafia an. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])
      En tant que procureur, (Rudy Giuliani) s’est battu avec la mafia new-yorkaise dans les années quatre-vingt.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier