Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de lösen (« annuler, défaire ») avec la particule séparable auf- (« indiquant une ouverture, voire un éclatement »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich löse auf
2e du sing. du löst auf
3e du sing. er löst auf
Prétérit 1re du sing. ich löste auf
Subjonctif II 1re du sing. ich löste auf
Impératif 2e du sing. löse auf!
2e du plur. löst auf!
Participe passé aufgelöst
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

auflösen \ˈaʊf.ˌløː.zən\ (voir la conjugaison) transitif

  1. Dissoudre (p.ex. une organisation).
    • eine Organisation auflösen : dissoudre une organisation.
    • Bukele hat stets geleugnet, solche klar widerrechtlichen Verhandlungen zu führen. Eine Abteilung der Staatsanwaltschaft, die den Hinweisen darauf nachging, ließ er auflösen. — (Bernd Pickert, « Gegen Banden und Recht », dans taz, 29 mars 2022 [texte intégral])
      Bukele a toujours nié avoir mené de telles négociations clairement illégales. Il a fait dissoudre une section du ministère public qui enquêtait sur les indices de ces négociations.
  2. Invalider.
    • Das Vertragsverhältnis wurde in beidseitigem Einverständnis aufgelöst. : La relation contractuelle a été invalidée d’un commun accord.
  3. (Chimie, Physique) Dissoudre chimiquement.
    • das Salz im Wasser auflösen : dissoudre le sel dans l’eau.
    • Ich löste die Brausetablette in Wasser auf. : J’ai dissous le comprimé effervescent dans de l’eau.
  4. Résoudre (une situation compliquée).
    • Im Fußball gebe es von vornherein eine eigentlich nicht aufzulösende Konfliktsituation, sagt Hoffmann: Nur einer kann gewinnen. — (Moritz Geier, « Die Angst is auf’m Platz », dans Süddeutsche Zeitung, 30 octobre 2023 [texte intégral])
      Dans le football, il y a dès le départ une situation conflictuelle qui ne peut pas être résolue, dit Hoffmann : un seul peut gagner.
  5. Résoudre, donner la solution à un problème qu'on a posé à d'autres.
    • Das Rätsel wurde aufgelöst, weil niemand die Lösung gefunden hatte. : On a donné la solution de l’énigme car personne ne l’avait trouvée.

sich auflösen pronominal

  1. Se transformer, devenir.
    • Die Anspannung löste sich in Tränen auf. : La tension se transforma en larmes.
  2. (Chimie, Physique) Se dissoudre.
    • Die Brausetablette löste sich im Wasser auf. : Le comprimé effervescent s’est dissous dans l’eau.

Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier