aus
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
aus
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues australiennes.
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: aus, SIL International, 2024
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
- De (désigne la provenance).
Ich komme aus der Schweiz.
- Je viens de Suisse.
- Hors de, désigne un mouvement de l'intérieur vers l’extérieur.
aus dem Zimmer gehen.
- Aller hors de la chambre / Sortir de la chambre.
(Der Reporter) holt Notizblock, Stift und Aufnahmegerät aus der Tasche, die er neben seinem Stuhl auf den Boden gestellt hat.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Il sort un bloc-notes, un stylo et un magnétophone du sac qu’il a posé au sol, près de sa chaise.
- De, désigne le matériau dont quelque chose est faite.
Dieser Schrank besteht aus Spanplatten.
- Cette armoire est fabriqué de panneaux de particules.
- De, désigne un mouvement d'éloignement par rapport à la position actuelle.
- Par, du, par cause de.
Aus Gleichgültigkeit oder aus Respekt hatte er zugelassen, daß die Kinder katholisch erzogen wurden.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Par indifférence ou par respect, il avait permis qu'on les élevât dans la religion catholique.
Dérivés modifier
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | aus | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
indéclinable |
aus \aʊ̯s\ non comparable invariable indéclinable
- (Familier) Arrêté, fini, éteint. Note : Seulement utilisé prédicativement avec sein.
- Das licht ist aus.
- La lumière est éteinte.
- Der Film ist aus.
- Le film est fini.
- Das licht ist aus.
Antonymes modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
Créole du détroit de Torrès modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais house.
Nom commun modifier
aus \Prononciation ?\
Références modifier
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
aus \Prononciation ?\
- Usé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aus \'aws\ |
ausses \'awses\ |
aus \'aws\ (graphie normalisée) masculin
Anagrammes modifier
Références modifier
Plodarisch modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
aus \Prononciation ?\
- Dehors (avec mouvement).
Références modifier
- Cristina Kratter, Marcella Benedetti, s. d., Reidmer plodarisch. Plodar kurzgrammatik - Grammatica essenziale del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.