Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de nutzen avec la particule séparable aus-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich nutze aus
2e du sing. du nutzt aus
3e du sing. er nutzt aus
Prétérit 1re du sing. ich nutzte aus
Subjonctif II 1re du sing. ich nutzte aus
Impératif 2e du sing. nutz aus
nutze aus!
2e du plur. nutzt aus!
Participe passé ausgenutzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

ausnutzen \aʊ̯sˌnʊt͡sn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Exploiter, profiter de.
    • Wir müssen den klaren Himmel ausnutzen und die Sterne beobachten!
    • Das große amerikanische Ding ist wirklich, dass die Trennung zwischen Arbeit und Privatleben eine so geringe Rolle spielt. „Arbeitgeber behaupten, dass alle Familie und Freunde seien, und dann versuchen sie, dich auszunutzen“, sagt Kit. — (Matthias Weigand, Johannes Hör, « Der Zorn des neuen Proletariats », dans taz, 22 octobre 2022 [texte intégral])
      Le grand truc américain, c'est vraiment que la séparation entre le travail et la vie privée joue un rôle si minime. "Les employeurs prétendent que tout le monde est une famille et des amis, et ensuite ils essaient de profiter de toi", dit Kit.

Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier