Espéranto modifier

Étymologie modifier

Composé de la racine av (« grand-père »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif avino
\a.ˈvi.no\
avinoj
\a.ˈvi.noj\
Accusatif avinon
\a.ˈvi.non\
avinojn
\a.ˈvi.nojn\

avino \a.ˈvi.no\     composition de racines de l’ekzercaro §33

  1. Grand-mère.
    • (Ekzerco §33) La edzino de mia patro estas mia patrino kaj la avino de miaj infanoj
      La femme de mon père est ma mère et la grand-mère de mes enfants
    • (Ekzercaro §33) Mi vidis vian avinon kun ŝiaj kvar nepinoj kaj kun mia nevino.
      J’ai vu ta grand-mère avec ses quatre petites-filles et avec ma nièce.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Antonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Voir Annexe:Lexique de la famille en espéranto

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Parenceco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier

Bibliographie modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Composé d’av-, -in- « femelle, féminin » et -o « substantif ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
avino
\Prononciation ?\
avini
\Prononciation ?\

avino \a.ˈvi.nɔ\

  1. Grand-mère.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier