berceuse
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Dérivé de bercer, avec le suffixe -euse. Le moyen français avait berceresse.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
berceuse | berceuses |
\bɛʁ.søz\ |
berceuse \bɛʁ.søz\ féminin
- (Puériculture) Femme chargée de bercer un enfant.
- […] ; cette succession de grands noms de duchesses, de marquises et de belles dames, les gouvernantes et les sous-gouvernantes, et les dames pour accompagner, les femmes de chambre, les dames d'atours, les habilleuses, les berceuses, les feutières, les remueuses, tout un monde de femmes qu'on se représente si élégamment délicates, si pleines de respectueuses attentions pour l'enfant qui leur est confié. — (G. Lenotre, Vieilles Maisons, Vieux Papiers, Paris : Perrin, 1910 & Éditions Taillandier, 2013, vol.2)
- (Musique) Forme musicale instrumentale ou vocale destinée à endormir les enfants.
- Chanter une berceuse.
- (Québec) (Mobilier) Rocking-chair sans mécanisme, monté sur des berceaux ; rarement utilisé en France.
- Dans ma famille, la berceuse s’offre de père en fils. — (Daniel Radford, La berceuse en acajou, 2013)
- Marie-Élodie jaillissait de sa somnolence tel un diable en boîte, se levait non sans peine de sa berceuse et traversait la cour intérieure en claudiquant. — (Raphaël Confiant, Les Saint-Aubert, tome 1 : L'en-allée du siècle (1900-1920), Éditions Écriture, 2012, chap. 22)
Anna s’était assise dans une berceuse qui avait un coussin tricoté et une mantille à dentelles sur le dossier.
— (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014)
Traductions modifier
Chanson utilisée pour endormir les enfants.
- Albanais : nina-nanë (sq)
- Allemand : Wiegenlied (de) neutre
- Anglais : lullaby (en)
- Arabe : تهويدة (ar) tahwyda féminin
- Arménien : օրորոցային (hy) ororotsayin
- Bachkir : бишек йыры (*)
- Breton : luskellerez (br)
- Chinois : 催眠曲 (zh) cūimiánqǔ
- Coréen : 자장가 (ko) jajangga
- Danois : vuggevise (da) commun
- Espagnol : canción de cuna (es)
- Espéranto : lulkanto (eo)
- Finnois : tuutulaulu (fi)
- Gaélique écossais : òran tàlaidh (gd) masculin
- Gaélique irlandais : suantraí (ga) féminin
- Galicien : nana (gl), arrolo (gl)
- Géorgien : იავნანა (ka) iavnana
- Grec : νανούρισμα (el) nanúrisma neutre
- Hébreu : שיר ערש (he) šyr ereš masculin
- Hongrois : altatódal (hu)
- Iakoute : биһик ырыата (*)
- Ido : berso-kanto (io)
- Islandais : vögguvísa (is) féminin
- Italien : ninnananna (it)
- Japonais : 子守唄 (ja) komori uta, 子守歌 (ja) komori uta, ララバイ (ja) rarabai
- Kabyle : tazuzant (*) féminin
- Karatchaï-balkar : бешик джыр (*)
- Kazakh : бесік жыры (kk) besik jırı
- Khmer : ទំនុកបំពេរ (km) tumnuk bɑmpee
- Kirghiz : бешик ыры (ky)
- Koumyk : къакъакъ (*), гьайлек йыр (*), бешик йыр (*)
- Lorrain : andreumouse (*)
- Mongol : бүүвэйн дуу (mn) büüvein duu, бүүвэйн (mn) büüvein, 子守歌 (mn) shopan
- Néerlandais : wiegeliedje (nl) neutre
- Nogaï : бесик йыры (*)
- Norvégien (bokmål) : vuggesang (no) masculin
- Occitan : breçairòla (oc) féminin
- Polonais : kołysanka (pl) féminin
- Portugais : canção de ninar (pt) féminin
- Roumain : cântec de leagăn (ro) neutre
- Russe : колыбельная (ru) korlybel’naia féminin, колыбельная песня (ru) kolybel'naya pesnya féminin
- Sicilien : ahò (scn)
- Suédois : vaggvisa (sv) commun
- Tatar de Crimée : aynenni (*)
- Turc : ninni (tr)
- Turkmène : hüwdi (tk)
- Ukrainien : колискова (uk) kolyskova féminin
- Volapük : klädömakanit (vo), klädömalid (vo)
- Wallon : hosseuse (wa) féminin
Traductions à trier modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | berceur \bɛʁsœʁ\
|
berceurs \bɛʁsœʁ\ |
Féminin | berceuse \bɛʁsøz\ |
berceuses \bɛʁsøz\ |
berceuse \bɛʁ.søz\
- Féminin singulier de berceur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- La prononciation \bɛʁ.søz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- Canada (Shawinigan) : écouter « Berceuse. Assisez-vous su’ vot’ berceuse, l’pér [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
- Toulouse (France) : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
- France : écouter « berceuse [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- berceuse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (berceuse), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « berceuse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage