bere
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
bere \bé.re\
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
bere \bè.re\
- Côté.
Synonymes modifier
Nom commun 3 modifier
bere \bè.re\
- (Botanique) Arbre - Boscia sp. ou plus précisement, Boscia senegalensis.
Dérivés modifier
- berecɛ (Boscia salicifolia)
- berefin (Boscia senegalensis)
- berejɛ (Boscia angustifolia)
- berejɔn (Maerua crassifolia)
- berekuna (Cadaba farinosa)
- beremuso (Boscia senegalensis)
Notes modifier
Concernant B. senegalensis :
- "Fumigation : Les rameau de ce grand arbuste sont brûlés le mardi, pendant la nuit, au milieu de la cour, pour favoriser la prosperité matérielle de la famille (région de Markabougou). L'informateur fait un rapprochement entre le mot tarata (mardi) et le verbe ka tara = ka tla (venir à bout).
- "Autres emplois : Les décoctions de bere seraient également utilisées dans le traitement empirique de certaines maladies osseuses, dont le mal de Pott."[1]
Références modifier
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- ↑ R. Pageard, Plantes à brûler chez les bambara in Journal de la Société des Africanistes, 37(1), 1967.
Basque modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de be, avec le suffixe -re[1] qui est dans nire (« mon »), hire (« ton »), gure (« notre »), apparenté à ere (« aussi »).
Pronom personnel modifier
bere \Prononciation ?\
- Soi, soi-même.
- Bere burua baizik ez maite izan, n'aimer que soi.
- Hori berez doan gauza da, cela va de soi.
- Gauza batzuk badira bakoitzak beretzat atxiki nahi dituenak.
- Il y a des choses que chacun veut garder pour soi.
- Hori, berez, ez da txarra.
- Cela n'est pas mauvais, en soi.
- Nor bere buruaz urrikaldu, s'apitoyer sur soi-même.
Dérivés modifier
- berekoi (« égoïste »)
- berehala (« immédiatement »)
- berez (« en soi, intrinsèquement »)
- berezi (« spécial, à soi »)
- beribil (« automobile »)
- norbere (« de soi »)
Apparentés étymologiques modifier
Adjectif possessif modifier
bere \Prononciation ?\
- Son, sa.
- Mikelek bere adiskideak gomitatu ditu, ez eneak.
- Mikel a invité ses amis (à lui), pas les miens.
- bere sorteguna ahantzi zaio.
- elle a oublié sa (propre) date de naissance.
- Mikelek bere adiskideak gomitatu ditu, ez eneak.
Adjectif modifier
Déclinaison
|
bere \Prononciation ?\
- Même.
- denbora berean heldu.
- arriver en même temps.
- balio bereko joiak.
- des bijoux de même valeur.
- denbora berean heldu.
Références modifier
Prononciation modifier
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « bere [Prononciation ?] »
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bere |
Adoucissante | vere |
Mixte | vere |
bere \ˈbeːre\
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin bĭbĕre.
Verbe modifier
bere \ˈbe.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Boire.
- ha bevuto un gran bicchiere d’acqua.
- il a bu un grand verre d’eau.
- bere a canna
- boire à la bouteile.
- che acqua beviamo ?
- Quelle eau buvons nous ?
- ha bevuto un gran bicchiere d’acqua.
- Consommer en parlant d’un liquide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
- bersi (« se boire ») (Forme pronominale)
- ribere (« reboire »)
- sbevazzare
- strabere
Nom commun modifier
bere \ˈbe.re\ masculin
- Boire, fait de boire.
- provvedere al bere e al mangiare.
- fournir le boire et le manger.
- provvedere al bere e al mangiare.
Prononciation modifier
- (Italie) : écouter « bere ['be.re] »
- Italie : écouter « bere [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Francesco Costero & Henri Lefevre, Dizionario francese – italiano e italiano – francese compilato da F. Costèro e H. Lefebvre : arricchito della pronunzia delle due lingue, di molti termini tecnici e di marina, di un dizionario geografica, e di un supplemento, G. Barbèra, Florence, 1878, 2e éd., p. français-italien page 42 / italien-français page 73
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Moyen anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
bere *\Prononciation ?\
Nom commun 2 modifier
bere *\Prononciation ?\
- Ours.
Roumain modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
bere \ˈbe.ɾe\
- Bière.
- Doi litri de bere.
- Deux litres de bière.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « bere [Prononciation ?] »
Slovène modifier
Forme de verbe modifier
bere \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe brati.
Sranan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
bere
- (Anatomie) Ventre.
Tchèque modifier
Forme de verbe modifier
bere \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de brát.