Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de wundern (« s’étonner ») avec la particule inséparable be-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich bewundere
2e du sing. du bewunderst
3e du sing. er bewundert
Prétérit 1re du sing. ich bewunderte
Subjonctif II 1re du sing. ich bewunderte
Impératif 2e du sing. bewundere!
2e du plur. bewundert!
Participe passé bewundert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bewundern \bəˈvʊndɐn\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Admirer.
    • Ich bewundere seine Ruhe.
      J'admire son calme
    • Ein von allen bewundertes Gemälde.
      Un tableau admiré par tout le monde
    • Alle hörten bewundernd zu.
      Tout le monde écoutait avec admiration.
    • (Ironique) Ich bewundere deine Naivität!
      J'admire ta naïveté !
    • Detlef zeigte dem Arzt seine Wunde am Hinterkopf, aus der das Blut tropfte. Der Arzt verband die Wunde und schmunzelte: Soll ich euren Mut bewundern oder euch für euren Leichtsinn auslachen?
      Detlef montra au médecin sa plaie à l'arrière de la tête, d'où le sang gouttait. Le médecin bandait la plaie et souriait : Dois-je admirer votre courage ou me ficher de vous pour votre imprudence ?
    • Der kleine Junge bewundert seinen Vater. Er liebt es, ihm am Samstagabend beim Schmieren seiner Dienstwaffe zuzusehen, er liebt es, ihm zuzuschauen, wenn er seine Uniform anlegt, und nichts macht ihn glücklicher als die Erlaubnis, seine Stiefel wichsen zu dürfen. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Le petit garçon admire son père. Il aime, le samedi soir, le regarder graisser son arme de service, il aime le voir revêtir son uniforme, et rien ne le rend plus heureux que d’être autorisé à cirer ses bottes.

Dérivés modifier

Prononciation modifier