Voir aussi : bisá, -bísa

Français modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe biser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on bisa
Futur simple

bisa \bi.za\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de biser.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • Bisa sur l’encyclopédie Wikipédia  

Agni modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Demander.
    • buadi a bisa nyɔfuɛ 'n-mɔ amannɩɛ.
      Bouadi a demandé les nouvelles aux étrangers.

Agni morofoué modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Bisa \Prononciation ?\

  1. Demander.
    • Dao a bisa sikaá
      Dao a demandé de l'argent

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bisa féminin

  1. (Météorologie) Bise, vent.

Variantes modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Basque modifier

Étymologie modifier

Du français visa.

Nom commun modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Visa.

Références modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe bisar
Indicatif Présent (yo) bisa
(tú) bisa
(vos) bisa
(él/ella/usted) bisa
(nosotros-as) bisa
(vosotros-as) bisa
(os) bisa
(ellos-as/ustedes) bisa
Imparfait (yo) bisa
(tú) bisa
(vos) bisa
(él/ella/usted) bisa
(nosotros-as) bisa
(vosotros-as) bisa
(os) bisa
(ellos-as/ustedes) bisa
Passé simple (yo) bisa
(tú) bisa
(vos) bisa
(él/ella/usted) bisa
(nosotros-as) bisa
(vosotros-as) bisa
(os) bisa
(ellos-as/ustedes) bisa
Futur simple (yo) bisa
(tú) bisa
(vos) bisa
(él/ella/usted) bisa
(nosotros-as) bisa
(vosotros-as) bisa
(os) bisa
(ellos-as/ustedes) bisa
Impératif Présent (tú) bisa
(vos) bisa
(usted) bisa
(nosotros-as) bisa
(vosotros-as) bisa
(os) bisa
(ustedes) bisa

bisa \ˈbi.sa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bisar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de bisar.

Prononciation modifier

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Sur.
  2. À propos de, au sujet de.
  3. D'après.

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Poison.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Venin.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes modifier

Verbe modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Pouvoir.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Être capable.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Dire.

Anagrammes modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe bisar
Indicatif Présent
você/ele/ela bisa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
bisa

bisa \ˈbi.zɐ\ (Lisbonne) \ˈbi.zə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bisar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de bisar.

Songhaï koyraboro senni modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Passer.
  2. Dépasser.

Anagrammes modifier

Zarma modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

bisa \Prononciation ?\

  1. Passer.
  2. Dépasser.

Références modifier

  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)

Anagrammes modifier