bisa
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe biser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on bisa | ||
bisa \bi.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de biser.
Prononciation modifier
- Paris (France) : écouter « bisa [Prononciation ?] » (débutant)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Bisa sur l’encyclopédie Wikipédia
Agni modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
bisa \Prononciation ?\
- Demander.
- buadi a bisa nyɔfuɛ 'n-mɔ amannɩɛ.
- Bouadi a demandé les nouvelles aux étrangers.
- buadi a bisa nyɔfuɛ 'n-mɔ amannɩɛ.
Agni morofoué modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Bisa \Prononciation ?\
- Demander.
- Dao a bisa sikaá
- Dao a demandé de l'argent
- Dao a bisa sikaá
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
bisa féminin
- (Météorologie) Bise, vent.
Variantes modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Basque modifier
Étymologie modifier
- Du français visa.
Nom commun modifier
bisa \Prononciation ?\
- Visa.
Références modifier
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe bisar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) bisa | ||
Impératif | Présent | (tú) bisa |
bisa \ˈbi.sa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de bisar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de bisar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈbi.sa\
- Mexico, Bogota : \ˈbi.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbi.sa\
Haoussa modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
bisa \Prononciation ?\
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
bisa \Prononciation ?\
- Poison.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Venin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Verbe modifier
bisa \Prononciation ?\
- Pouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être capable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes modifier
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
bisa \Prononciation ?\
- Dire.
Anagrammes modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe bisar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela bisa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bisa |
Songhaï koyraboro senni modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
bisa \Prononciation ?\
Anagrammes modifier
Zarma modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
bisa \Prononciation ?\
Références modifier
- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)