Allemand modifier

Étymologie modifier

(Fin XXe siècle) Dérivé de Blog, avec le suffixe -en.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich blogge
2e du sing. du bloggst
3e du sing. er bloggt
Prétérit 1re du sing. ich bloggte
Subjonctif II 1re du sing. ich bloggte
Impératif 2e du sing. blogg
blogge!
2e du plur. bloggt!
Participe passé gebloggt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

bloggen \ˈblɔ.ɡn̩\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Bloguer.
    • Sie bloggt oft.
      Elle blogue souvent.

Références modifier

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

(Fin XXe siècle) Dérivé de blog, avec le suffixe -en.

Verbe modifier

bloggen \ˈblɔ.ɡn̩\ intransitif

Présent Prétérit
ik blog blogde
jij blogt
hij, zij, het blogt
wij bloggen blogden
jullie bloggen
zij bloggen
u blogt blogde
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben bloggend geblogd
  1. Bloguer.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 98,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]