Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton bouhazl[1][2].
À comparer avec les mots bwyell, bwyall en gallois, boel en cornique (sens identique).

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2 Pluriel 3
Non muté boucʼhal boucʼhalioù boucʼhaloù boucʼhili
Adoucissante voucʼhal voucʼhalioù voucʼhaloù voucʼhili
Durcissante poucʼhal poucʼhalioù poucʼhaloù poucʼhili

boucʼhal \ˈbuː.ɣal\ féminin

  1. (Technique) Hache, cognée.
    • Hag e redent !… Ha n’em eus ket lavaret deoc’h e oa ganto bouc’hili, fustoù, morzholioù, filc’hier, ferc’hier ha binvioù a bep ment hag a bep seurt. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 82)
      Et ils couraient !… Et je ne vous ai pas dit qu’ils avaient des haches, des manches, des marteaux, des faux, des fourches et des outils de toutes tailles et de tous genres.
    • "Diskiant eo da cʼhoulenn. Met, dre an Neñv, pezh a cʼhoulennez a vo roet dit. Me a gemero da voucʼhal !" — (Roparz Hemon, Gaovan hag an Den Gwer, eil emb. Levrioù Skol al Louarn (An Here), 1988, page 14)
      "Ta demande nʼa pas de sens. Mais, par le Ciel, ce que tu demandes te sera donné. Cʼest moi qui prendrai ta hache !"

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 123a