brader
Français modifier
Étymologie modifier
- Par l'intermédiaire du wallon et du picard, du moyen-néerlandais braden (« rôtir ») [1], il est passé au sens de « gaspiller » → voir flamber son argent, à celui de « vendre à bas prix ».
Verbe modifier
brader transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Vendre à bas prix.
- Je brade les chaussettes.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « brader [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « brader [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « brader [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- [1] « brader », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Picard modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du moyen-néerlandais braden (« rôtir »)
Verbe modifier
- Brader, vendre à vil prix, donner pour peu de chose.
- (Sens figuré) Si je sais que je fais partie d'une élite autosatisfaite qui brade le bien commun par excès d'arrogance, j'échappe à la critique et je récolte deux fois plus de prestige. — (Muriel Barbery, L'élégance du hérisson, Gallimard, 2006, p. 61)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : brader
Références modifier
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I