buveur
Français modifier
Étymologie modifier
- Apparenté[1] au provençal beveire, bevedor, à l’espagnol bebedor, à l’italien bevitore, du latin bibitor, en ancien français beveor, buveour, beveur, beuveur, en enfin buveur.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
buveur | buveurs |
\by.vœʁ\ |
buveur \by.vœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : buveuse)
- Personne qui boit.
- Au troisième stade, si le buveur y arrivait, c’était l’enivrement complet. L’homme tombait ivre-mort et rien au monde ne pouvait le tirer de son sommeil profond. — (Tutuuehitu, Le trésor des îles Marquises, Paris : Nouvelles Éditions Latines, 1977, page 132)
- La plus récente causerie de Wambery portait sur l’existence d’un tyran walachien, le Voïvode Drakula (ou Vlad Drakul), réputé buveur de sang humain. Le tout-Londres ne parle bientôt plus que de vampires. — (François Rivière, Dracula, cent ans et toutes ses dents, dans Libération (journal), 31 décembre 1987)
- (En particulier) (Médecine) Curiste, personne qui boit de l’eau dans les stations thermales.
- La promenade des buveurs.
- (Populaire) Homme qui aime le vin, qui est sujet au vin et qui boit beaucoup.
- Il est certain que le débauché dissipera son talent, que le buveur le dépensera dans ses libations, sans que l’homme vertueux puisse se donner du talent par une honnête hygiène. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Les buveurs se regardaient : ils chantaient l’un pour l’autre, au comble de l'émotion. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- L'autre raison pour laquelle les buveurs de vin haïssaient le « château-la-pompe » ou le « jus de parapluie », c'était qu'alors il n'était pas rare qu'il fut versé dans des verres contenant de vrais châteaux. — (Bernard Pivot, Dictionnaire amoureux du vin, Éditions Plon, 2006 & 2014, article « Eau »)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- buveur d’eau
- buveur d’encre
- buveur de vin (Zoologie) (Désuet)
- cobuveur, co-buveur
Traductions modifier
- Allemand : Trinker (de) masculin
- Anglais : drinker (en)
- Arbërisht : zgulmjat (*)
- Basque : edale (eu)
- Breton : ever (br)
- Catalan : bevedor (ca)
- Espagnol : bebedor (es)
- Grec : πότης (el) pótis
- Grec ancien : πότης (*) pótês
- Ido : drinkanto (io)
- Indonésien : peminum (id)
- Latin : bibitor (la), potor (la)
- Occitan : beveire (oc)
- Portugais : bebedor (pt) masculin
- Roumain : băutor (ro)
- Sarde : biidore (sc) masculin
- Songhaï koyraboro senni : haŋkaw (*)
- Tchèque : piják (cs)
- Turc : içici (tr)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « buveur [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « buveur [Prononciation ?] »
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (buveur)
- « buveur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « buveur », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage