capa
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Abréviation de capacité (électrique).
- (Nom 2) Mot espagnol capa.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa | capas |
\ka.pa\ |
capa \ka.pa\ féminin
- (Électronique) (Familier) Condensateur.
- Mon alim m’a lâché, je crois que c’est une capa qui a cramé.
Synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa | capas |
\ka.pa\ |
capa \ka.pa\ féminin
- (Habillement) Cape, poncho.
- Une cohue de chariots à bœufs majestueusement coiffés de tiares en sparterie jaune et rouge, de mulets et d’ânes blancs chargés de paille hachée, de paysans à chapeaux en pain de sucre, vêtus de capas de laine brune retombant par devant et par derrière comme une chape de prêtre, et qui se mettent en passant la tête par un trou pratiqué au milieu de l’étoffe, attendaient l’heure avec le flegme et la patience ordinaires aux Espagnols, qui ne paraissent jamais pressés. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- 11 mai 1940 – Il m’a raccompagnée à pied, drapé dans sa capa, en me racontant sa vie de raté : enfance de bohème, jeunesse de gigolo, jusqu’ici cela a un certain panache, mais après ? — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 13)
- 16 octobre 1940 – L’archevêque qui professait avait posé sa capa sur son fauteuil et l’on pouvait lire dans le collet : La Belle Jardinière. Un prêtre devrait conserver l’anonymat de ses vêtements pour qu’on puisse toujours supposer qu’ils viennent de là-haut… — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 94)
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe caper | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on capa | ||
capa \ka.pa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de caper.
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « capa [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- capa sur Wikipédia
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin cappa.
Nom commun modifier
capa féminin
- Cape.
- Chape de prêtre.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin cappa.
Nom commun modifier
capa féminin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « capa [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin cappa (« coiffe »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa \ˈka.pa\ |
capas \ˈka.pas\ |
capa \ˈka.pa\ féminin
- (Habillement) Cape.
- Chape.
- Una capa de nieve.
- Couche, strate.
- Capas de la atmósfera.
El cumulonimbo se acerca, es una supercelda, pero no una supercelda cualquiera. No es el típico yunque solitario que sube hasta la capa superior de la atmósfera, sino decenas de ellos, como levantados por una mano invisible, fusionándose en la tropopausa.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Le cumulonimbus se rapproche, c’est un supercellulaire, mais il est loin d’être classique. Ce n’est pas une enclume solitaire qui monte jusqu’à la haute atmosphère, ce sont des dizaines d’entre elles, comme soulevées par une main invisible, qui fusionnent dans la tropopause.
- Couverture, ce qui couvre.
- A veces los vicios se disimulan con capa de virtud.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- capirón, chaperon
- capirote, capuche
- Caperucita Roja, Chaperon rouge
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe capar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) capa | ||
Impératif | Présent | (tú) capa |
capa \ˈka.pa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de capar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de capar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈka.pa\
- Mexico, Bogota : \ˈka.p(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈka.pa\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « capa [ˈka.p(a)] »
Voir aussi modifier
- capa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Du latin cappa.
- (Nom 2 & 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa \ˈkapo̞\ |
capas \ˈkapo̞s\ |
capa [ˈkapo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Habillement) Cape, manteau d’homme, pèlerine.
- Chape, vêtement d’église.
- (Marine) Grande voile.
- (Pêche) Ouverture d’un filet de pêche, réseau d’un épervier.
- (Chasse) Bourse pour prendre les lapins.
- (Architecture) Partie du toit qui déborde le mur.
- (Architecture) Rencontre de deux toits ou de deux égouts en forme de canal.
- (Dauphinois) Hangar.
- Trou percé dans le bois ou le fer, destiné à recevoir les extrémités de l’essieu d’une poulie, d’une balance.
Variantes dialectales modifier
- chapa (dauphinois)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- (Cape) caban, mantèl/mantèu
- (Chape) capamanha
- (Voile) cap, maïstra
- (Toit) fòratech, garlanda
- (Goutière) cornalièra
- (Percement) calabèrt, envans
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa \ˈkapo̞\ |
capas \ˈkapo̞s\ |
capa [ˈkapo̞] (graphie normalisée) masculin
- Libertin, débauché, chenapan.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa \ˈkapo̞\ |
capas \ˈkapo̞s\ |
capa [ˈkapo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Tarascon) Libertinage.
- faire la capa.
- faire la débauche.
- faire la capa.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- languedocien : [ˈkapo̞]
- niçois : [ˈkapa]
- France (Béarn) : écouter « capa [Prononciation ?] »
Références modifier
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Polonais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | capa | capy |
Vocatif | capo | capy |
Accusatif | capę | capy |
Génitif | capy | cap |
Locatif | capie | capach |
Datif | capie | capom |
Instrumental | capą | capami |
capa \Prononciation ?\ féminin
- (Désuet) Tresse, chignon, tête.
Co innego ma w piersiach, co innego w capie.
- Il a un chose dans la poitrine, et autre chose sous le bonnet.
Variantes modifier
Forme de nom commun modifier
capa \Prononciation ?\
- Accusatif et génitif singulier de cap.
Prononciation modifier
- Będzin (Pologne) : écouter « capa [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ « capa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
- ↑ Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : Zapp. (liste des auteurs et autrices)
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin cappa.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
capa | capas |
capa \kˈa.pɐ\ (Lisbonne) \kˈa.pə\ (São Paulo) féminin
- Cape, manteau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Couverture.
- capa de livro.
- couverture de livre.
- capa de livro.
- (Marine) Cape, situation d'un navire ne luttant plus contre les mouvements de la mer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe capar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela capa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) capa |
capa \kˈa.pɐ\ (Lisbonne) \kˈa.pə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de capar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de capar.
Références modifier
- « capa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- capa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Capa (náutica) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \kˈa.pɐ\ (langue standard), \kˈa.pɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈa.pə\ (langue standard), \kˈa.pə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈa.pɐ\ (langue standard), \kˈa.pɐ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈa.pɐ\ (langue standard), \kˈa.pɐ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈa.pɐ\
- Dili: \kˈa.pə\