Catalan modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol capar, apparenté à caponar en occitan.

Verbe modifier

capar [kəˈpa] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Châtrer, castrer.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dénominal de capón.

Verbe modifier

capar [kaˈpaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Châtrer, castrer.

Synonymes modifier

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de cap, avec le suffixe -ar.

Verbe modifier

capar [kaˈpa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Vêtir de pied en cap.
  2. Cosser, heurter de la tête.
  3. (pronominal) Se heurter de la tête.
  4. (pronominal) S’abriter.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

capar \kɐ.pˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Castrer.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier