Français modifier

Étymologie modifier

Du moyen français chandele, issu de l'ancien français chandoile, lui-même issu du latin candela (« chandelle »). Au cours du XIIIe siècle, on observe une substitution graduelle du suffixe -oile par le suffixe -ele, plus employé à l'époque. En Europe, à partir du XIXe siècle, le nom chandelle sera abandonné dans le langage courant au profit du nom bougie. Plusieurs ouvrages de référence européens considèrent aujourd'hui le nom chandelle comme vieilli.
Toutefois, il est à noter que le nom chandelle persiste dans le langage courant au Canada et est préféré au nom bougie. Ainsi, le nom chandelle y est employé dans un sens large, désignant à la fois une chandelle avec une mèche tressée entourée de suif et une bougie avec une mèche tressée entourée de cire.
Le nom chandelle est souvent utilisé analogiquement pour évoquer la verticalité, la rectitude ou encore une forme cylindrique.

Attestations historiques modifier

 
Une femme assise devant une chandelle allumée
  • (XIIe siècle) Erec molt riche ostel tenoit, que bien an ert acostumez ; molt i ot cierges alumez et chandoiles espessemant. — (Chrétien de Troyes, Érec et Énide, Paris, 1170, § 3256)
  • (XIIe siècle) Si que desus le dos l'ataint, a itant la chandoile estaint. Primaut qui paine a éu maintes, est au vilain sore coruz. Li vilain est au feu venuz por sa chandoile ralumer. — (Roman de Renart, XIIe siècle, § 4510)
  • (XIIIe siècle) A Soissons vint à Nostre Dame qui si bien l'a reconfortée, et sa chandele a aportée offerte l'a moult humblement devant l'autel dévotement. La bone fame assez ora et chaudes lermes moult ploura. — (Gautier de Coincy, Miracles de Notre-Dame, XIIIe siècle, § 430)
  • (XVIe siècle) Celuy qui ſonge veoir chandele ou lanterne eſtaindre, ou rendre obſcurité, ſignifie triſteſſe, & quant aux malades vie brieſue. — (Ancelme Julian, De l'art et jugement des songes et visions nocturnes, 1580, page 58)
  • (XVIIe siècle) […] i'obſeruay comme mon Cameleon qui eſtoit vert ; comme i'entray dans ma chambre l'ayant mis ſur une feüille de papier blanc devint noir, ce que i'attribuë à la chandelle, parce que l'ayant remis à l'ombre il repris la couleur verte ; […] — (Balthasar de Monconys, Journal des voyages de Monsieur de Monconys, 1665, page 448)
  • (XVIIIe siècle) Je ne suis pas étonné si tu ne le vois pas, lui répondit Gaulard : comment peux-tu le voir puisque tu n'as pas de chandelle ? — (Jean Marie L. Coupé, Les soirées littéraires, 1797, page 169)

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
chandelle chandelles
\ʃɑ̃.dɛl\
 
Une chandelle (1)
 
Une chandelle sur barre parallèle (7)
 
La posture de la chandelle (10)
 
Une fleur de chandelle (16)
 
Une chandelle dans une forêt allemande (17)

chandelle \ʃɑ̃.dɛl\ féminin

  1. Cylindre combustible intégrant une mèche entourée de suif ou de cire qui éclaire en brûlant.
  2. Jeu d’enfants consistant en une ronde à l'extérieur de laquelle un enfant tourne et pose un témoin derrière quelqu'un.
    • Jouer à la chandelle.
  3. (Par analogie)(Canoë-kayak) Figure consistant à soulever l'avant ou l'arrière du bateau, souvent à la faveur d'une vague.
  4. (Par analogie)(Football, Rugby) Coup de pied botté de sorte à passer à la verticale et donc hors de portée de la défense adverse. En termes de jeu de balle et de tennis, toute balle envoyée très haut et peu loin, avec peu de force.
    • La chandelle en question est une image poétique pour dire que l’un des joueurs essaie de sauver la peau de son équipe en donnant un grand coup de pied dans le ballon pour le faire s’élever à la verticale en espérant qu’il chandelle le plus loin possible de son camp. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 septembre 2023, page 22)
  5. (Sport) lob, coup qui consiste à faire passer la balle ou le ballon au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu’il ne puisse pas l’intercepter.
    • Ferme sur mes positions, je fis un lob assez précis, qui obligea Fielding à retourner derrière sa ligne de service pour le rattraper. — (Martin Amis, Money, money, 1987)
    • Faire une chandelle.
  6. (Par analogie)(Gymnastique) (Au sol) Le corps droit et vertical repose sur le sol au niveau de la nuque, la tête en avant, les bras posé en arrière sur le sol.
  7. (Par analogie)(Gymnastique) (Sur trampoline) Saut d’élan permettant de prendre de la hauteur.
  8. (Par analogie)(Gymnastique) (Sur barre parallèle) Le corps droit et vertical repose sur les deux barres au niveau des épaules, les bras en arrière le long de chacune des barres.
  9. (Par analogie)(Gymnastique) (Sur poutre) Souvent utilisé en sortie, le gymnaste sort de la poutre en sautant tout en gardant le corps droit et le bras dans la continuité du corps.
  10. (Par analogie)(Natation) Plongeon en position verticale, les pieds joints et les bras sur les cuisses.
  11. (Par analogie)(Yoga) Posture inversée verticale du hatha yoga.
  12. (Par analogie)(Aviation) Figure de voltige aérienne consistant en une élévation de l’appareil à 70° ou 80° de l’horizontale.
  13. (Par analogie)(Construction) Étais tubulaire, en acier, réglable, utilisé sur les chantiers pour soutenir des planchers, des poutres, des coffrages, etc.
  14. (Par analogie)(Journalisme) Colonne non coupée, du haut en bas d’une page d’un journal ou d’un magazine.
  15. (Par analogie)(Mécanique) Élément de sécurité permettant de soutenir sur le sol une charge lourde à la suite de son élévation avec un cric.
    • Vous aurez besoin de quelques outils indispensables : cric, chandelle, tournevis, clé plate, marteau, repousse-piston, etc., de liquide de frein (pour la remise à niveau), de plaquettes neuves et peut-être de disques neufs, si vous avez prévu de les changer en même temps. — (Bernard Jouvin, « Disques, plaquettes de frein : pouvez-vous les changer vous-même ? », L'Est républicain, 23 juin 2021)
  16. (Par analogie)(Botanique) Synonyme de gouet tacheté.
  17. (Par analogie)(Botanique) Synonyme de panache d’officier.
  18. (Par analogie)(Foresterie) Partie laissée debout d’un volis.
    • Sur certaines essences autres que le Chêne, les chandelles constituent un habitat vital pour des espèces rares : comme Dicerca berolinensis ou Isorhipis marmottani. — (Revue forestière française, volume 60, École nationale du génie rural, des eaux et des forêts, 2008)
    • Les chandelles de chêne et les souches de pin sont des pièces particulièrement riches. Elles abritent davantage d’espèces, davantage d’espèces caractéristiques, et davantage d’espèces rares (pour les chandelles de chêne) que les gros bois au sol. — (Christophe Bouget, Antoine Brin et Pierre-Arthur Moreau, Bois mort et biodiversité saproxylique à différentes échelles spatiales, Rendez-Vous Techniques n°25-26, Office national des Forêts, été - automne 2009 → lire en ligne)
  19. (Par analogie)(Nucléaire) Tube intégré au sommier d’un réacteur rapide refroidi au sodium, dans lequel s’insère le pied d’un assemblage combustible et qui permet la circulation du sodium dans cet assemblage.
  20. (Par analogie)(Argot) Prostituée qui tapine en un lieu fixe.
    • Comme une sentinelle du plaisir, la « chandelle » attend, jusqu'au bout de la nuit, l’éventuel client dans une encoignure de porte, où travaillaient l'après-midi des occasionnelles ou prétendues telles en tailleur de ville. — (Patrice Bollon, Pigalle, le roman noir de Paris, éd. Hoëbeke, 2004, page 158)
    • La belle Mathilde tapine Boulevard Madeleine où elle est « chandelle », c'est-à-dire qu'elle stationne toujours devant le même immeuble ; immeuble qui lui sert à recevoir ses clients. Cela fait deux ans qu'elle vend son corps aux hommes. Depuis la fin de la guerre. — (Jean-Claude Estampe, Le Peintre écarlate : roman noir, Éditions Publibook, 2007, page 150)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

  •   chandelle figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : chandelier, magie.

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Canada modifier

France modifier

Voir aussi modifier

  • chandelle sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Calque du français chandelle.

Nom commun modifier

chandelle \Prononciation ?\

  1. (Aviation) Chandelle.

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Calque du français chandelle.

Nom commun modifier

chandelle \Prononciation ?\ féminin

  1. (Aviation) Chandelle.

Norvégien (nynorsk) modifier

Étymologie modifier

Calque du français chandelle.

Nom commun modifier

chandelle \Prononciation ?\

  1. (Aviation) Chandelle.

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

chandelle \ʃɑ̃dɛl\ féminin (graphie inconnue)

  1. Lumière, éclairage.

Références modifier

  • Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière[version en ligne] / [pdf]