Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dénominal de choque.

Verbe modifier

chocar \ʧoˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Choquer, heurter, percuter.

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) Dénominal de choque.
(Verbe 2) Du latin glocire (« glousser »), via le latin vulgaire *cloccāre, voir choca (« cloche »).

Verbe 1 modifier

chocar \ʃu.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ʃo.kˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Choquer, heurter.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Verbe 2 modifier

chocar \ʃu.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ʃo.kˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Couver.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier