citron
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (XIIIe siècle)[1] Du latin citrum[1] ou citrus (« cédratier »)[2].
- (Nom commun 2) (1762) Du précédent par analogie de couleur, nom donné par Étienne Louis Geoffroy dans Histoire abrégée des insectes qui se trouvent aux environs de Paris, dans laquelle ces animaux sont rangés suivant un ordre méthodique.
- (Nom commun 3) Jeu de mot entre les précédent et Citroën.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
citron | citrons |
\si.tʁɔ̃\ |
citron \si.tʁɔ̃\ masculin
- Fruit du citronnier (Citrus × limon), de couleur jaune, à la peau rugueuse et de forme ovoïde. D’un goût acide, il est utilisé pressé dans de nombreuses boissons.
- — Faut faire un brûlot ! cria Mes-Bottes ; deux litres de casse-poitrine, beaucoup de citron et pas beaucoup de sucre ! — (Émile Zola, L’Assommoir, chapitre III, 1877, Charpentier, 1879, page 111)
- Si vous aviez des citrons frais, je me ferais une limonade, répondit Rigou, la soirée est chaude. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre troisième)
- Il y avait du carpaccio, de l’huile d’olive et du citron. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 124)
- (Familier) Tête, cerveau.
- Un gars, à l’autre bout du fil - et j’ai idée que c’est Periera d’après son accent - dit qu’est-ce que je lui veux, et je lui dis que ça me regarde et que s’il ne me la passe pas en vitesse, je m’amène et je lui cogne le citron avec une matraque. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 94)
- Le Vieux prévoit toujours tout. Il a un citron électronique, c’est pas possible autrement. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 115)
- Et puis je suis entrée dans une bande formidable. Des jeunes de villages voisins, presque tous des apprentis, qui en ont vachement dans le citron. Des gens qui réfléchissent et se posent des questions. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 339)
- (Argot militaire) Grenade (engin explosif dont la forme peut rappeler un citron).
- Le gars qui se prenait la patte là-dedans armait du coup la citron. Il se baissait pour détacher son pied. Comme ça, il était tout placé pour ramasser la charge… — (Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 28)
- (Québec) (Familier) Exemplaire particulièrement défectueux d’un objet de série, en particulier une automobile.
- J’ai dû frapper un citron, car je suis toujours au garage avec un pépin ou un autre.
- (Québec) (Vieilli) Citronnade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Québec) (Désuet) (Botanique) Citronnier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (La Réunion) Combava, le fruit comme l'arbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
- (2)
→ voir tête#Synonymes
Dérivés modifier
- citron de mer
- citron de Meyer
- citron noir
- citron ouzbek
- citron-pays
- citron pressé
- citron vert
- citron caviar
- citronellal
- citronellol
- citronnade
- citronnat
- citronnelle
- citronner
- citronneraie
- citronnette
- citronnier
- jus de citron
- ne rien avoir dans le citron (ne pas réfléchir avant d’agir)
- presse-citron
- presser comme un citron
- presser le citron
- se presser le citron (réfléchir intensément)
- tube citron
- vide-citrons
Apparentés étymologiques modifier
Hyperonymes modifier
Faux-amis modifier
- Faux-amis en anglais : citron (« cédrat »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Espagnol : citrón
Traductions modifier
Fruit du citronnier
- Afrikaans : suurlemoen (af)
- Albanais : limon (sq)
- Allemand : Zitrone (de)
- Ancien français : cestour (*) masculin
- Anglais : lemon (en)
- Arabe : ليمون (ar)
- Asturien : llimón (ast) masculin
- Bambara : lemuruba (bm)
- Basque : limoi (eu), zitroin (eu)
- Bulgare : лимон (bg) limón masculin
- Catalan : llimona (ca), llimó (ca), llima (ca)
- Chaoui : lqareṣ (shy)
- Chinois : 柠檬 (zh) (檸檬) níngméng
- Coréen : 레몬 (ko) remon
- Corse : limone (co)
- Créole guadeloupéen : sitwon (*)
- Créole haïtien : sitron (*), sitwon (*)
- Danois : citron (da)
- Dogon : lemuru (*)
- Espagnol : limón (es), citrón (es) masculin
- Espéranto : citrono (eo)
- Estonien : sidrun (et)
- Finnois : sitruuna (fi)
- Frison : sitroen (fy)
- Galicien : limón (gl)
- Grec : λεμόνι (el) lemóni
- Hmong blanc : txiv qaub (*)
- Hongrois : citrom (hu)
- Ido : citrono (io)
- Italien : limone (it)
- Japonais : レモン (ja) remon
- Kazakh : лимон (kk) liymon
- Kinyarwanda : dimu (rw) (indimu)
- Kotava : vobe (*)
- Kurde : lîmon (ku)
- Letton : citrons (lv)
- Lingala : ndímo (ln)
- Lituanien : citrina (lt)
- Luxembourgeois : Zitroun (lb) féminin
- Malais : jeruk (ms)
- Mannois : limon (gv), limonagh (gv), lemon (gv)
- Métchif : sitroon (*)
- Néerlandais : citroen (nl)
- Norvégien : sitron (no)
- Occitan : citron (oc), limon (oc), limona (oc)
- Papiamento : lamunchi (*)
- Polonais : cytryna (pl)
- Portugais : limão (pt)
- Roumain : lămâie (ro)
- Russe : лимон (ru)
- Same du Nord : sitrovdna (*)
- Shingazidja : vuraba (*)
- Slovaque : citrón (sk)
- Slovène : limona (sl)
- Suédois : citron (sv)
- Tchèque : citrón (cs)
- Turc : limon (tr)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
citron | citrons |
\si.tʁɔ̃\ |
citron \si.tʁɔ̃\ masculin
- (Entomologie) Papillon de la famille des Pieridae, aux ailes jaunes, plus pâles chez la femelle.
- La chenille du citron se nourrit sur des nerpruns ou des bourdaines.
Or, un jour, ils vinrent gentiment me faire cadeau d’un papillon fort rare : le « citron-aurore », qui est d’un jaune pâle un peu vert, comme le « citron » commun, mais qui porte, sur les ailes supérieures, une sorte de nuage délicieusement rose, d’une teinte de soleil levant.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)- Alors qu’il est aisément repérable en vol, il en va tout autrement lorsque le citron se pose. Les ailes refermées, sa ressemblance avec une feuille est assez surprenante. Cet aspect est d’autant plus efficace que la couleur de ses ailes et les nervures augmentent l’illusion, ce qui lui permet de passer inaperçu auprès de ses prédateurs comme les oiseaux ou les araignées. — ([1])
Dérivés modifier
Hyperonymes modifier
Traductions modifier
- Conventions internationales : Gonepteryx rhamni (wikispecies)
- Allemand : Zitronenfalter (de)
- Anglais : common brimstone (en)
- Catalan : llimonera (ca)
- Espagnol : limonera (es)
- Kotava : gonepteryx oxiolk (*)
- Néerlandais : citroenvlinder (nl)
- Russe : лимонница (ru) limonnica
- Tchèque : žluťásek (cs)
Nom commun 3 modifier
citron \si.tʁɔ̃\ féminin
- (Familier) (Vieilli) Citroën, voiture de marque Citroën.
- Fouvreaux : Mademoiselle Fiotte, préparez la voiture : je pars pour Orange. - Mademoiselle Fiotte : Pour Orange ? Avec quelle voiture ? - Fouvreaux : La Citron. - Mademoiselle Fiotte : Oh ! Pourvu qu’il n’y ait pas de pépin ! — (Pierre Dac et Francis Blanche, Signé Furax : Le Boudin Sacré, épisode 1, 1951)
- Sharkey : Vite, suis cette "citron" !!!" — (E. P. Jacobs, Blake et Mortimer : S.O.S. météores, éditions Blake et Mortimer, 1989, page 28)
Adjectif modifier
Invariable |
---|
citron \si.tʁɔ̃\ |
citron \si.tʁɔ̃\ invariable
- De couleur jaune vif clair, de la couleur du fruit du même nom. #F7FF3C
- Elle a un tailleur citron qui vient d’un coin où ils savent couper. Elle a une chemise de soie marron, un chapeau de paille citron avec un ruban de soie marron et des chaussures de daim blanc avec des bas foncés. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 131)
- Il y avait là des roses jaunes effeuillant des peaux dorées de filles barbares, des roses paille, des roses citron, des roses couleur de soleil, — (Émile Zola, La Faute de l'abbé Mouret, 1875)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Interjection modifier
citron \si.tʁɔ̃\
- (Québec) (Familier) Interjection pour exprimer l’étonnement, l’ahurissement ou l’irritation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- France : écouter « du citron [dy si.tʁɔ̃] »
- France : écouter « citron [sitʁɔ̃] »
- France (Paris) : écouter « citron [sitʁɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « citron [sitʁɔ̃] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « citron [sitʁɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « citron [sitʁɔ̃] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- citron sur l’encyclopédie Wikipédia (fruit)
- citron (papillon) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus couleur en français
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (citron)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article citron 2
- ↑ a et b « citron », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « citron », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du moyen français citron.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
citron \ˈsɪt.ɹən\ |
citrons \ˈsɪt.ɹənz\ |
citron \ˈsɪt.ɹən\
- (Botanique) Cédrat.
- The citron (Citrus medica) was the first citrus fruit to reach the Mediterranean, “which is why the whole group of fruits is named after one of its less economically important members,” she said. — (Laura Gegge, Sour Note: In Ancient Rome, Lemons Were Only for the Rich, Live Science, 21 juillet 2017)
- (Botanique) Cédratier.
- Citre (variété de pastèque).
Faux-amis modifier
- Faux-amis en français : citron (« fruit du citronier »)
Prononciation modifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « citron [Prononciation ?] »
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
citron \Prononciation ?\ commun
- (Botanique) Citron.
Espéranto modifier
Forme de nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | citro \ˈt͡si.tro\ |
citroj \ˈt͡si.troj\ |
Accusatif | citron \ˈt͡si.tron\ |
citrojn \ˈt͡si.trojn\ |
citron \ˈt͡si.tron\
- Accusatif singulier de citro.
Letton modifier
Forme de nom commun modifier
citron \Prononciation ?\ masculin
- Vocatif singulier de citrons.
Moyen français modifier
Étymologie modifier
- Du latin citrum.
Nom commun modifier
citron *\Prononciation ?\
- Citron (ou cédrat).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin citrus (« agrume »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
citron \siˈtɾu\ |
citrons \siˈtɾus\ |
citron \siˈtɾu\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- languedocien moyen : \siˈtɾu\
- provençal : \siˈtʁũⁿ\
- France (Béarn) : écouter « citron [Prononciation ?] »
Références modifier
Slovène modifier
Forme de nom commun modifier
citron \Prononciation ?\ féminin
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | citron | citronen |
Pluriel | citroner | citronerna |
citron \Prononciation ?\ commun
- (Botanique) Citron.
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « citron [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « citron [Prononciation ?] »
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Zitrone.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | citron | citrony |
Génitif | citronu | citronů |
Datif | citronu | citronům |
Accusatif | citron | citrony |
Vocatif | citrone | citrony |
Locatif | citronu | citronech |
Instrumental | citronem | citrony |
citron \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Citron (fruit).
- Čaj s citronem.
- Du thé au citron.
- Čaj s citronem.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « citron [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- citron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)