coger
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
coger \kɔ.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Régionalisme) Punir.
- Le Couderc, il peut bien se présenter, j’aurai mon flingo, tu peux n’être sûr et je vais te le coger (punir). — (Yannick Leroy, L’enclume de Floc, 2005, page 170)
- (Régionalisme) Obliger à faire quelque chose.
Prononciation modifier
- Somain (France) : écouter « coger [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Pierre Michel, Colloque Octave Mirbeau, 1994.
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin colligĕre.
Verbe modifier
coger \ko.ˈxeɾ\ transitif et intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Espagne) Prendre.
- (Espagne) (Chili) (Mexique) (Pérou) Cueillir (une plante, une fleur).
- (Amérique latine) (Vulgaire) Baiser, faire l’amour.
Notes modifier
- Attention au pays dans lequel on se trouve pour l’utilisation de ce mot. En Amérique latine en général, il est préférable d’utiliser tomar afin d’éviter toute interprétation malheureuse.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « coger [Prononciation ?] »
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
coger \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références modifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]