coguol
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin cuculus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coguol \kuˈjul\ |
coguols \kuˈjuls\ |
coguol \kuˈjul\ masculin (graphie normalisée)
- (Ornithologie) Coucou.
- Cocu.
Los òmes son a se tractar de « coguol » mentre que las femnas se peltiran. Res de pus normal sus la planeta Tèrra.
— (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014)- Les hommes sont en train de se traiter de « cocu » pendant que les femmes se tirent les cheveux. Rien de plus normal sur la planète Terre.
- (Botanique) Primevère, muscari, narcisse des prés.
Variantes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- coguolàs (« gros coucou »)
- coguolatge (« cocuage »)
- coguolon (« jeune cocu »)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage