Latin modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) Dérivé de tango (« toucher »), avec le préfixe con-
(Verbe 2) Dérivé de tingo (« teindre »), avec le préfixe con-

Verbe 1 modifier

contingo, infinitif : contingĕre, parfait : contigi, supin : contactum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Saisir, toucher.
    • metam contingere — (Horace. A. P. 412)
      toucher au but.
  2. Souiller par le contact.
    • contacti ea violatione templi.
      souillés par cette violation du temple.
  3. Goûter, manger.
  4. Toucher, être voisin, toucher à, être contigu, (Sens figuré) concerner, intéresser.
    • mihi contigit ut…
      j'ai eu le bonheur de… (cela me touche que)
  5. Échoir, tomber en partage, revenir à, arriver.
    • sors eum contigit.
      le sort tomba sur lui.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Verbe 2 modifier

contingo, infinitif : contingĕre, supin : - \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Baigner de, imprégner de.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références modifier