Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin cogitare.

Verbe modifier

cuidar

  1. Croire, pensar, imaginer, projeter.
  2. Faillir à.

Variantes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin cogitare → voir cuider.

Verbe modifier

cuidar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Soigner, prendre soin.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin cogitare → voir cuider.

Verbe modifier

cuidar \kwi.dˈaɾ\ (Lisbonne) \kwi.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Avoir soin de, se soucier de, s'occuper, veiller à.
  2. Soigner.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier