Voir aussi : Den, dên, đen, đèn, đến, dɛn, deň, -den, deŋ

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

den

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’esclave.

Références modifier

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Voir le néerlandais den.

Nom commun modifier

den \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Pin ; sapin.

Synonymes modifier

Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini modifier

den \deːn\

  1. Article défini. → voir der
    1. Masculin accusatif.
    2. Datif pluriel tous genres.

Forme de pronom modifier

den \deːn\

  1. Pronom démonstratif.

Prononciation modifier

  • Allemagne : écouter « den [deːn] »

Homophones modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
den
\ˈdɛn\
dens
\ˈdɛnz\

den \ˈdɛn\

  1. Tanière, repaire.
    • The lion’s den.
      La tanière du lion.
    • A den of iniquity.
  2. Bicoque.
  3. Nid.
  4. (États-Unis) Salon.

Synonymes modifier

Tanière :

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to den
\ˈdɛn\
Présent simple,
3e pers. sing.
dens
\ˈdɛnz\
Prétérit denned
\ˈdɛnd\
Participe passé denned
\ˈdɛnd\
Participe présent denning
\ˈdɛn.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

den \ˈdɛn\

  1. Vivre dans une tanière, dans un repaire.

Prononciation modifier

  • États-Unis : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
den
\dé~\
denw
\dé~w\

den \dé~\

  1. (Famille) Enfant.
  2. Fruit.

Dérivés modifier

Verbe 1 modifier

den \dé~\

Verbe 2 modifier

den \dè~\

Variantes modifier

Synonymes modifier

Références modifier

  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français, Université de Sorbonne, 1981

Brabançon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

den

  1. (Brusseleer) Variante de de devant un substantif masculin au singulier commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b. Il s’utilise également devant le prénom de la personne dont on parle.

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Apparenté à dyn en gallois, den en cornique, duine en gaélique, issus du proto-celtique *donios ; plus avant, d’origine discutée :
  1. avec le sens de « terrien », apparenté au vieil irlandais (« endroit, lieu ») qui remonte à l’indo-européen commun *dʰéǵʰōm[1], voir homo, humus en latin.
  2. avec le sens de « mortel », l’indo-européen commun *dʰew-[2] (« mourir ») apparenté à θνητός, thnētós (« mortel ») en grec, funus en latin, die (« mourir »), dead (« mort ») en anglais.
Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de tud[3]. Apparenté à douar.

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2 Pluriel 3
Non muté den tud dened denion
Adoucissante zen dud zened zenion
Spirante inchangé zud inchangé inchangé
Durcissante ten inchangé tened tenion

den \ˈdẽːn\ masculin

  1. Être humain.
    • En Diskleriadur Emrenerezh e lenner : "Derc'hel a reomp ez eo anat ar gwirionezioù-mañ : an holl zenion zo krouet par, ha deroet dezho gant o C'hrouer un niver gwirioù dilammadus, hag en o zouez, Buhez, Frankiz hag holc'h d'an Eurvad." — (Gwenael Maze, Emsav hag istor, Aber, 2014, page 152)
      Dans la Déclaration d’Indépendance on lit : "Nous tenons pour évidentes les vérités suivantes : tous les hommes sont créés égaux ; ils sont doués par leur Créateur de certains droits inaliénables ; parmi ces droits se trouvent la vie, la liberté et la recherche du bonheur."
  2. Personne
  3. (Par extension) Mari.
    • Ho ten, am eus aon bras, a zo klañv. — (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 69)
      Votre mari, je le crains fort, est malade.

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté den
Adoucissante zen
Durcissante ten

den \ˈdẽːn\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe denañ/deniñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe denañ/deniñ.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, page 155-56.
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  3. Donald MacAulay, The Celtic Languages, 1992, ISBN 9780521231275, page 448

Cornique modifier

Étymologie modifier

Voir le breton den.

Nom commun modifier

den \Prononciation ?\ masculin (pluriel : tus)

  1. Être humain.

Prononciation modifier

Croate modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun modifier

den \Prononciation ?\

  1. Jour.

Variantes modifier

Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

den \dən\

  1. Le, la. Note d’usage : l'article est utilisé pour marquer la forme définie d'un substantif au commun singulier lorsqu'il est précédé d'un adjectif, d'un numéral ou d'un autre déterminant.
    • I klitterne vest for Skagen by står tårnet af den gamle sognekirke, […]. — (« Den tilsandede Kirke », Miljøministeriet Naturstyrelsen)
  2. Le, la. Note d’usage : dans quelques expressions devant un nom au singulier commun ou dans quelques formes figées.
  3. Le, la. Note d’usage : devant une date.

Références modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe dar
Subjonctif Présent que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Imparfait (en -ra) que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Imparfait (en -se) que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Futur que (yo) den
que (tú) den
que (vos) den
que (él/ella/usted) den
que (nosotros-as) den
que (vosotros-as) den
que (os) den
(ellos-as/ustedes) den
Impératif Présent (tú) den
(vos) den
(usted) den
(nosotros-as) den
(vosotros-as) den
(os) den
(ustedes) den

den \ˈden\

  1. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de dar.
  2. Troisième personne du pluriel de l’impératif de dar.

Prononciation modifier

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

den \Prononciation ?\

  1. Le, les : article défini à l’accusatif masculin, et au datif masculin, neutre et pluriel.

Notes modifier

Selon l'ILRF, il marque les noms masculins.

Références modifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2
  • Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 7 [version en ligne]

Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini modifier

den

  1. Contraction de de et an. Note d’usage : Cette contraction est obligatoire, c'est-à-dire que les deux éléments n'apparaissent jamais l'un après l'autre non contractés. Elle entraîne la lénition des consonnes suivantes à l'exception de d, s ou t.
    • Leaganacha comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh — (Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (Chonradh ar an Aontas Eorpach), 2016)
      Versions consolidées du traité sur l'Union européenne et du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
    • Bhris mé den chrann é.
      Je l'ai cassé de l'arbre.
    • Fuair sé bás den ocras.
      Il est mort de faim.

Variantes orthographiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

Invariable
den
\Prononciation ?\

den \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Dans.

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition modifier

den \dɛn\ ou \den\

  1. Chez (avec mouvement).
    • Den astol ve laní. — (vidéo)
      Je suis en train d’aller chez les ânes.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « den », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Luxembourgeois modifier

Article défini modifier

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif
Atone den
de
d’ d’ d’
Tonique deen
dee
déi dat déi
Accusatif
Atone den
de
d’ d’ d’
Tonique deen
dee
déi dat déi
Datif
Atone dem der dem den
de
Tonique deem där deem deenen
deene
Génitif
Atone
Tonique der der

den \dən\

  1. Le, les.

Moyen breton modifier

Étymologie modifier

(1499)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

den *\Prononciation ?\

  1. Homme (sans distinction de sexe), être humain.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom den dennen
Diminutif dennetje dennetjes

den \dɛn\ masculin

  1. (Botanique) Pin (arbre).

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Article défini modifier

den \Prononciation ?\

  1. Le, les : article défini à l’accusatif masculin, et au datif masculin, neutre et pluriel. → voir de

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,3 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « den [dɛn] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Norvégien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Le , la.
    • Den nye skjolen : La nouvelle robe

Notes modifier

Den rentre dans « la règle de la double dénomination » au singulier et non-neutre. Au pluriel c’est de et au neutre c’est det.

Pronom personnel modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Il , elle.

Notes modifier

Den est aussi un pronom personnel impersonnel ! À ne pas confondre avec hun ou han.

Pronom démonstratif modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Ce, ça, c’.

Adjectif démonstratif modifier

den \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Cet, cette.

Notes modifier

Sa variante « plus intense » est denne. Au neutre c’est det ou dette, et au pluriel de ou disse.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

den \Prononciation ?\

  1. Sous.
  2. Au milieu de, dans, en, parmi, à.

Synonymes modifier

Songhaï koyraboro senni modifier

Verbe modifier

den \Prononciation ?\

  1. Forger
  2. Façonner.

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Il, elle.
    • Min käpp är borta, var är den?
      Je ne retrouve pas ma canne, où est-elle ?
  2. Le, la.
  3. Lui, leur, y.
Pronoms personnels en suédois
Nombre Personne Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re jag mig
2e du dig
3e Masculin han honom sig
Féminin hon henne
Commun den
Neutre det
Pluriel 1re vi oss
2e ni er
3e de dem sig

Pronom démonstratif modifier

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Article défini modifier

den \Prononciation ?\ commun singulier

  1. Le, la.
    • Allt det skönaste och rikaste, som den mänskliga industrien kunnat uttänka.
      Tout ce que l’industrie humaine a pu imaginer de plus beau et de plus riche.

Prononciation modifier

Références modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ ; plus avant, apparenté à div, divný.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif den dni
ou dny
Génitif dne d
ou d
Datif dni
ou dnu
dnům
Accusatif den dni
ou dny
Vocatif dne
ou dni
dni
ou dny
Locatif dni
ou dnu
dnech
Instrumental dnem dny

den \dɛn\ masculin inanimé

  1. Jour.
    • ve dne.
      de jour, pendant le jour.
    • den začíná východem a končí západem Slunce.
      le jour commence avec le lever du soleil et finit avec son coucher.
  2. Journée, intervalle de temps de vingt-quatre heures.
    • Nátěr musí dva dny schnout.
      la peinture doit sécher pendant deux jours.

Notes modifier

Avec la préposition ve, le locatif fait aussi dne
Le nominatif et vocatif pluriels ont une autre variante, dnové, qui, grammaticalement est un masculin animé témoignant —peut-être— d’une ancienne sacralisation du jour → voir dies, deus et divum en latin.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Tchéquie : écouter « den [dɛn] »

Références modifier

Anagrammes modifier

Voir aussi modifier

  • den sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Tussentaal modifier

Article défini modifier

den \Prononciation ?\

  1. Variante de de devant un substantif masculin au singulier commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b. Il s’utilise également devant le prénom de la personne dont on parle.

Références modifier