diluo
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
dīlŭo, infinitif : dīlŭĕre, parfait : dīlŭi, supin : dīlūtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Détremper, laver, emporter en lavant.
- cura diluitur mero — (Ovide)
- on noie les soucis dans le vin.
- cura diluitur mero — (Ovide)
- Délayer, désagréger, dissoudre.
- ne canalibus aqua immissa lateres diluere posset — (César)
- pour empêcher l'eau envoyée par des conduits de désagréger les briques.
- ne canalibus aqua immissa lateres diluere posset — (César)
- (Sens figuré) Noyer, dissiper, effacer, affaiblir ; d'où : éclaircir, expliquer, débrouiller.
- mi, quod rogavi, dilue — (Plaute)
- explique-moi ce que je t'ai demandé.
- mi, quod rogavi, dilue — (Plaute)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- dīlūtē (« en délayant »)
- dīlūtĭo (« action de se justifier »)
- dīlūtum (« dissolution, infusion »)
- dīlūtus (« délayé, trempé, liquide - qui a un peu bu - clair, atténué, coupé - clair, évident, manifeste »)
- diluviālis (« d'inondation, de débordement »)
- diluvĭēs, diluvĭum (« inondation, déluge »)
- diluvĭo (« inonder »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « diluo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe diluir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu diluo |
diluo \di.ˈlu.ʊ\ (Lisbonne) \dʒi.ˈlu.ʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de diluir.