distinguir
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin distinguere.
Verbe modifier
distinguir
- Distinguer, reconnaître.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin distinguere.
Verbe modifier
distinguir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « distinguir [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin distinguere.
Verbe modifier
distinguir [distiŋˈgi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « distinguir [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin distinguere.
Verbe modifier
distinguir \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.tʃĩɲ.gˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Distinguer, dégager, identifier, reconnaître.
A poeira dos caminhos da caatinga a cobrira tão por completo que era impossível distinguir seus traços.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- La poussière des chemins de la caatinga l’avait recouverte à tel point qu’il était impossible de distinguer ses traits.
- Faire une distinction.
"Ao início dizíamos muito que estávamos todos no mesmo barco, e que o covid não distinguia pessoas. Hoje sabemos que não é verdade. (...)"
— (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])- « Au début, nous disions beaucoup que nous étions tous dans le même bateau, et que le covid ne faisait pas de distinction entre les personnes. Aujourd’hui, nous savons que ce n’est pas vrai. (...) »
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (langue standard), \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.tʃĩɲ.gˈi\ (langue standard), \dʒis.tʃĩɲ.gˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒiʃ.tʃĩ.gˈiɾ\ (langue standard), \dʒiʃ.tʃĩ.gˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (langue standard), \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\
- Dili: \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\
Références modifier
- « distinguir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage