Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin distinguere.

Verbe modifier

distinguir

  1. Distinguer, reconnaître.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin distinguere.

Verbe modifier

distinguir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Apercevoir.
  2. Distinguer, dégager, identifier, reconnaître.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin distinguere.

Verbe modifier

distinguir [distiŋˈgi] (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Distinguer.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin distinguere.

Verbe modifier

distinguir \diʃ.tĩŋ.gˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.tʃĩɲ.gˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Distinguer, dégager, identifier, reconnaître.
    • A poeira dos caminhos da caatinga a cobrira tão por completo que era impossível distinguir seus traços. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      La poussière des chemins de la caatinga l’avait recouverte à tel point qu’il était impossible de distinguer ses traits.
  2. Faire une distinction.
    • "Ao início dizíamos muito que estávamos todos no mesmo barco, e que o covid não distinguia pessoas. Hoje sabemos que não é verdade. (...)" — (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])
      « Au début, nous disions beaucoup que nous étions tous dans le même bateau, et que le covid ne faisait pas de distinction entre les personnes. Aujourd’hui, nous savons que ce n’est pas vrai. (...) »

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier