dominar
Catalan modifier
Étymologie modifier
- (XIVe siècle) Du latin domĭnare.
Verbe modifier
dominar
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « dominar [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin domĭnare.
Verbe modifier
dominar \do.miˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dominer.
“Milei logró captar a los indignados con las dos grandes coaliciones que dominaron el espectro político desde la crisis del 2001 hasta ahora, que son el peronismo luego transformado en kirchnerismo y Cambiemos, lo que hoy es Juntos por el Cambio. (...)”
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- "Milei a réussi à capter les indignés avec les deux grandes coalitions qui ont dominé l'spectre politique depuis la crise de 2001 jusqu'à aujourd'hui, à savoir le péronisme, transformé ensuite en kirchnerisme et Cambiemos, devenu aujourd'hui Juntos por el Cambio. (...)".
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « dominar [do.miˈnaɾ] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin domĭnare.
Verbe modifier
dominar (voir la conjugaison)
Prononciation modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin domĭnare.
Verbe modifier
dominar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « dominar [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin domĭnare.
Verbe modifier
dominar \du.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \do.mi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dominer.
A cultura do cacau dominava todo o sul do estado da Bahia, não havia lavoura mais lucrativa, as fortunas cresciam, crescia Ilhéus, capital do cacau.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- La culture du cacao dominait dans tout le sud de l’État de Bahia. Nulle culture n’était plus lucrative. Les fortunes grandissaient et, avec elles, Ilhéus, la capitale du cacao.
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \du.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \du.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \do.mi.nˈa\ (langue standard), \do.mi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dõ.mĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \dõ.mĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \do.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \do.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \do.mi.nˈaɾ\
- Dili: \do.mi.nˈaɾ\
Références modifier
- « dominar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage