Voir aussi : Echo, Écho, echó, écho

Conventions internationales modifier

Nom scientifique modifier

 
[2]

echo \ˈɛko\

  1. (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine E.
  2. Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre E.

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin echo.

Nom commun modifier

echo masculin

  1. Écho.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin echo.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
echo
\ˈɛk.oʊ\
ou \ˈɛk.əʊ\
echoes
\ˈɛk.oʊz\
ou \ˈɛk.əʊz\

echo \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Écho.

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to echo
\ˈɛk.oʊ\ ou \ˈɛk.əʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
echoes
\ˈɛk.oʊz\ ou \ˈɛk.əʊz\
Prétérit echoed
\ˈɛk.oʊd\ ou \ˈɛk.əʊd\
Participe passé echoed
\ˈɛk.oʊd\ ou \ˈɛk.əʊd\
Participe présent echoing
\ˈɛk.oʊ.ɪŋ\ ou \ˈɛk.əʊ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

echo \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Résonner, répercuter.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe echar
Indicatif Présent (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Imparfait (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Passé simple (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Futur simple (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo

echo \ˈe.t͡ʃo\

  1. Première personne du singulier du présent de echar.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de echar.

Prononciation modifier

Griko modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

echo \Prononciation ?\

  1. Avoir.

Références modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien ἠχώ, ēkhṓ (« écho »).

Nom commun modifier

Cas Singulier
Nominatif echo
Vocatif
Accusatif echon
Génitif echus
Datif
Ablatif

echo féminin

  1. Écho, répercussion.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

  • echoicus (« d'écho, qui fait écho »)

Prononciation modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du latin echo.

Nom commun modifier

echo \Prononciation ?\

  1. Écho, répercussion.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Palenquero modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol hecho (même sens).

Nom commun modifier

echo \ˈe.t͡ʃo\

  1. Fait, évènement.
    • PARAGRAFO 2. Ma jende ke a se bittima po echo okurrio andi 1 ri enero ri 1985 a ten rerecho a belá, mería ri rreparasió simbólika i a ma garantiá ri rrepetosió nu prebita andi presende rerecho, kumo pate ri konglomerao sosiá, sin nesesirá nu ri ke ané sea indibirualisao. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      PARAGRAPHE 2. Les personnes qui ont été victimes d’événements survenus avant le 1er janvier 1985 ont droit à la vérité, aux mesures de réparation symbolique et aux garanties de non-répétition prévues dans le présent décret, dans le cadre du conglomérat social et sans qu’il soit nécessaire qu’elles soient individualisé.

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

echo \Prononciation ?\ masculin

  1. Action, acte.

Synonymes modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du latin echo.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif echo echa
Génitif echa ech
Datif echu echům
Accusatif echo echa
Vocatif echo echa
Locatif echě
ou echu
echech
Instrumental echem echy

echo \Prononciation ?\ neutre

  1. Écho, répercussion.
  2. Écho, bruit, information, signe, rumeur.
    • dostat od někoho echo.
      Recevoir un écho de quelqu’un.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Voir aussi modifier

  • echo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier