Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich eile
2e du sing. du eilst
3e du sing. er eilt
Prétérit 1re du sing. ich eilte
Subjonctif II 1re du sing. ich eilte
Impératif 2e du sing. eile!
2e du plur. eilt!
Participe passé geeilt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

eilen \ˈaɪ̯lən\ (voir la conjugaison)

  1. Courir, se dépêcher (pour arriver quelque part).
    • Die Männer eilten zu ihren Fahrzeugen, die Motoren heulten auf und wenig später brauste die Feuerwehr mit Blaulicht davon.
      Les hommes sont courus vers leurs véhicules, les moteurs ont vrombi et peu après, les pompiers sont partis en trombe avec les gyrophares allumés.

Prononciation modifier

Breton modifier

Forme de verbe modifier

eilen \ˈɛj.lɛn\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe eilañ/eiliñ.

Notes modifier

Ne pas confondre avec eilenn.

Anagrammes modifier

Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

eilen invariable \ˈej.leⁿ\

  1. Hier.
    • Kävimme eilen taidemuseossa.
      Nous sommes allés à un musée d’art hier.
    • Eilen oli hieno päivä. Muistan sen päivän kuin eilisen.
      Hier, il faisait une journée magnifique. Je me rappelle de ce jour comme si c’était hier.
    • Eilenkin satoi.
      Il pleuvait hier aussi.
    • Eilenhän teidän piti lähteä.
      C’était hier que vous aurez dû partir.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Notes modifier

Finnois tornédalien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

eilen \Prononciation ?\

  1. Hier.