Voir aussi : Eis

Français modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier et pluriel
eis
\ajs\

eis \ajs\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. (Musique) Mi dièse, dans la nomenclature allemande.

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

(XIe siècle) Du latin ipse ; attesté sous la forme eiss dans la Chanson de sainte Foy d'Agen.

Pronom indéfini modifier

eis masculin (pour une femme, on peut dire : eissa, epsa)

  1. Même.

Variantes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Latin modifier

Forme de pronom modifier

eis \Prononciation ?\

  1. Datif et ablatif masculin, féminin et neutre pluriel de is.

Luxembourgeois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

Cas Nominatif Accusatif Datif Génitif
Tonique Atone Tonique Atone Tonique Atone Tonique
Singulier 1re personne ech mech mir mer menger
2e personne du de dech dir der denger
3e personne Masculin hien
hie / heen
hee
en hien
hie / heen
hee
en him em senger
Féminin si se si se hir er hirer
Neutre hatt et, ’t hatt et, ’t him em senger
Pluriel 1re personne mir mer eis / äis / ons eis / äis / ons eiser
2e personne dir / Dir der / Der iech / Iech iech / Iech Ärer
3e personne si se si se hinnen
hinne
hirer
Cas Accusatif Datif
Tonique Atone Tonique Atone
Singulier 1re personne mech mir mer
2e personne dech dir der
3e personne Masculin sech
Féminin
Neutre
Pluriel 1re personne eis / äis / ons
2e personne iech / Iech
3e personne sech

eis \ɑɪs\

  1. Nous, à nous.

Pronom possessif modifier

Cas Nominatif / Accusatif Datif
Masculin Féminin Neutre Pluriel Masculin Féminin Neutre Pluriel
Singulier 1re personne mäin
mäi
meng mäin
mäi
meng mengem menger mengem mengen
menge
2e personne däin
däi
deng däin
däi
deng dengem denger dengem dengen
denge
3e personne Masculin säin
säi / säint
seng säin
säi / säint
seng sengem senger sengem sengen
senge
Féminin hiren
hire
hir hiert hir hirem hirer hirem hiren
hire
Neutre säin
säi / säint
seng säin
säi / säint
seng sengem senger sengem sengen
senge
Pluriel 1re personne eisen
eise / onsen
onse
eis / ons eist / onst eis / ons eisem / onsem eiser / onser eisem / onsem eisen
eise
2e personne ären
äre / Ären
Äre
är / Är äert / Äert är / Är ärem / Ärem ärer / Ärer ärem / Ärem ären
äre / Ären
Äre
3e personne hiren
hire
hir hiert hir hirem hirer hirem hiren
hire

eis \ɑɪs\

  1. Notre, la nôtre.
  2. Nos, les nôtres.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Déverbal de eisen.

Nom commun modifier

Pluriel
eisen

eis \Prononciation ?\ masculin

  1. Exigence, revendication, impératif.
    • de gestelde eisen : les exigences requises, les spécifications, le cahier des charges
    • de algemene eisen, het programma van eisen : le cahier des charges
    • (Technique) de algemende eisen : les conditions générales (de marche), les exigences, conditions préalables
    • eisen stellen aan : imposer des contraintes à
    • aan eisen voldoen : remplir des conditions, satisfaire à des exigences, répondre à certaines caractéristiques
  2. (Droit) réquisition, demande, revendication
    • de eis tot betaling : la demande de paiement
    • een eis tot schadevergoeding instellen : intenter une action en dommages-intérêts
    • de eis tot subrogatie : la demande en subrogation
    • oorspronkelijke eis : demande primitive, demande inititale
    • eis in reconventie (= tegenvordering) : demande reconventionnelle
  3. (Salaire) Revendication.
    • salariseisen : revendications salariales

Synonymes modifier

exigence

réquisition

revendication

Forme de verbe modifier

eis \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de eisen.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,8 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Homophones modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

eis

  1. Glace.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

eis

  1. Voici, voilà.

Synonymes modifier

Walser modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

eis \Prononciation ?\

  1. Un.

Variantes dialectales modifier

  • Alagna Valsesia : ais
  • Carcoforo : ais
  • Rimella : ais

Notes modifier

Forme et orthographe des dialectes de Gressoney, d’Issime et de Formazza.

Anagrammes modifier

Références modifier