Féroïen modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »).

Verbe modifier

elska \ˈɛlska\

  1. Aimer.
    • Elska hvørt annað : s’aimer l’un l’autre.
    • Eg elski teg : je t’aime.
    • Antin elskar man tað, ella hatar man tað. : Soit je l’aime, soit je le hais.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Islandais modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »).

Nom commun modifier

elska \ˈɛls.ka\ féminin

  1. Affection, amour.
    • Ekki gráta elsku vinur.
      Ne crie pas, mon amour.

Verbe modifier

elska \ˈɛls.ka\ (voir la conjugaison)

  1. Aimer.
    • Ég elska konuna mína.
      J’aime ma femme.
    • Hann elskaði mig aldrei.
      Il ne m’a jamais aimé.
    • Ég elska þig.
      Je t’aime.

Notes modifier

  • Le verbe elska s’emploie uniquement quand on parle de personnes ou d’animaux, plus rarement des familiers. Mais il ne s’emploie jamais quand on parle d’objets (pizza, voiture…).

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Norvégien modifier

Forme de verbe modifier

elska \Prononciation ?\

  1. Prétérit et participe passé de elske.

Vieux norrois modifier

Étymologie modifier

Du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’indo-européen commun *el-, *lā- (« conduire, aller »).

Verbe modifier

elska *\Prononciation ?\

  1. Aimer.

Dérivés dans d’autres langues modifier