Allemand modifier

Étymologie modifier

Du moyen haut-allemand endelīch. Dérivé de Ende (« fin »), avec le suffixe -lich.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif endlich
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

endlich \ˈɛnt.lɪç\

  1. Fini, final, limité.
    • Die Parkzeit ist endlich.
      Le temps de parking est limité.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Adverbe modifier

endlich \ˈɛnt.lɪç\

  1. Enfin, finalement.
    • Wenn diese Berater verschwänden, könnten wir endlich ernsthaft arbeiten.
      Si les conseillers disparaissent, nous pourrions enfin travailler sérieusement.
    • Nach langen Verhandlungen konnten die Parteien endlich eine Einigung verkünden.
      Après de longues négociations, les parties ont enfin pu annoncer un accord.
    • In der Überzeugung, daß er noch zwei Meilen zurückzulegen habe, ritt der Major fort. Nichtsdestoweniger erblickte er bald durch einige Bäume hindurch eine erste Häusergruppe, dann endlich die Dächer des Fleckens, der sich um einen Glockenturm mit kegelförmiger Spitze sammelt (...) — (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Le commandant partit, convaincu qu’il lui restait deux lieues à faire. Néanmoins il aperçut bientôt à travers quelques arbres un premier groupe de maisons, puis enfin les toits du bourg ramassés autour d’un clocher qui s’élève en cône (...)

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 460.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 89.