erlauben
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand erlouben, du vieux haut allemand irlouben, arlouben, du moyen bas allemand erlȫven, du gotique uslaubjan[1], du proto-germanique *uzlaubijaną.
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erlaube |
2e du sing. | du erlaubst | |
3e du sing. | er erlaubt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erlaubte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erlaubte |
Impératif | 2e du sing. | erlaub!, erlaube!! |
2e du plur. | erlaubt!! | |
Participe passé | erlaubt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erlauben \ɛɐ̯ˈlaʊ̯bn̩\, transitif ou réfléchi (voir la conjugaison)
- (transitif) Permettre, autoriser, rendre possible.
Erlauben Sie bitte?
- Vous permettez ?
Erlauben Sie mir eine Bemerkung (dazu)?
- Vous me permettez une remarque (à ce propos) ?
Erlauben Sie mir, Ihnen eine Tasse Kaffee anzubieten?
- Vous me permettez de vous offrir une tasse de café ?
Ich erlaube dir heute länger wach zu bleiben.
- Aujourd’hui, je te permets de rester éveillé plus longtemps./Aujourd’hui, je te permets de rester debout plus longtemps.
- Was nicht verboten ist, ist erlaubt. — (Schiller, Wallenstein)
- Ce qui n’est pas interdit est permis.
Seine Mittel erlauben ihm nicht, ein Auto zu kaufen.
- Ses moyens ne lui permettent pas d’acheter une voiture.
- (réfléchi) Se permettre, s’autoriser, prendre la liberté.
- Wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf.
- Si je peux me permettre la remarque.
Ausnahmsweise erlaube ich mir heute eine Zigarre.
- Exceptionnellement aujourd’hui,je me permets un cigare.
- Wenn ich mir die Bemerkung erlauben darf.
- (réfléchi) S'offrir, se payer.
Ich habe mir eine teure Tasche erlaubt.
- Je me suis offert un sac cher.
Synonymes modifier
- akzeptieren (accepter)
- beipflichten (approuver)
- permittieren (permettre)
- zulassen (autoriser)
Antonymes modifier
- verbieten (interdire)
Dérivés modifier
- Erlaubnis (permission), (autorisation)
Prononciation modifier
- \ɛɐ̯ˈlaʊ̯bn̩\
- (Région à préciser) : écouter « erlauben [ɛɐ̯ˈlaʊ̯bn̩] »
- Berlin : écouter « erlauben [ɛɐ̯ˈlaʊ̯bn̩] »
- \ɛɐ̯ˈlaʊ̯bm̩̩\
- Berlin : écouter « erlauben [ɛɐ̯ˈlaʊ̯bm̩̩] »
- Allemagne : écouter « erlauben [ɛɐ̯ˈlaʊ̯bm̩̩] »
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin erlauben → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : erlauben. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 467.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 95.