Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de tragen avec la particule inséparable er-
du moyen haut-allemand ertragen.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich ertrage
2e du sing. du erträgst
3e du sing. er erträgt
Prétérit 1re du sing. ich ertrug
Subjonctif II 1re du sing. ich ertrüge
Impératif 2e du sing. ertrag
ertrage!
2e du plur. ertragt!
Participe passé ertragen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

ertragen \ɛɐ̯ˈtʀaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Supporter, assumer, endurer.
    • Sie wollte ihre Abhängigkeit nicht mehr ertragen.
      Elle ne voulait plus supporter sa dépendance.
    • (Mein Chef) ist respektlos den Mitarbeitern gegenüber, nutzt Meetings, um sich stundenlang bei mir über die Welt zu beschweren… Ich kann es nicht länger ertragen. — (Johanna Adorján, « Wie kündige ich meinem tyrannischen Chef? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 8 septembre 2022 [texte intégral])
      (Mon supérieur) manque de respect à ses collaborateurs, profite des réunions pour se plaindre du monde pendant des heures auprès de moi... Je ne peux plus le supporter.
    • In einem psychiatrischen Krankenhaus interniert, musste er qualvolle Schwefelinjektionen ertragen sowie eine nette Therapie namens Ukrutka, die darin besteht, einen in Laken gewickelten Patienten in eine Badewanne mit Eiswasser zu tauchen und ihn dann darin trocknen zu lassen. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Interné en hôpital psychiatrique, il y a subi des injections de soufre atrocement douloureuses et une thérapie sympathique appelée l’oukroutka, consistant à plonger dans une baignoire d’eau glacée le patient enveloppé d’un drap et à le laisser ensuite sécher dedans.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

ertragen \ɛɐ̯ˈtʀaːɡn̩\

  1. Participe passé de ertragen.

Prononciation modifier