Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de zählen avec la particule inséparable er-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich erzähle
2e du sing. du erzählst
3e du sing. er erzählt
Prétérit 1re du sing. ich erzählte
Subjonctif II 1re du sing. ich erzählte
Impératif 2e du sing. erzähl, erzähle!
2e du plur. erzählt!
Participe passé erzählt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

erzählen \ɛɐ̯ˈt͡sɛːlən\ (voir la conjugaison)

  1. Raconter.
    • Man erzählt über ihn viel Unglaubliches.
      On raconte sur lui beaucoup de choses incroyables.
    • Oma, erzählst du uns heute wieder eine Gute-Nacht-Geschichte?
      Grand-mère, tu vas encore nous raconter une histoire pour nous endormir ce soir ?
    • Sie brachten vierzehn Tage im Elsaß zu, wobei ununterbrochen gegessen wurde: die Brüder erzählten sich zotige Geschichten im Elsässer Dialekt; von Zeit zu Zeit wandte sich der Pastor an Louise und übersetzte ihr, aus christlicher Nächstenliebe, diese Geschichten. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Ils passèrent quinze jours en Alsace sans quitter la table; les frères se racontaient en patois des histoires scatologiques; de temps en temps, le pasteur se tournait vers Louise et les lui traduisait, par charité chrétienne.
  2. Conter.
    • Ich bitte Sie, uns zu erzählen, was Sie gesehen haben, wie es geschah.
      Contez-nous, je vous prie, ce que vous avez vu, comment cela s’est passé.
  3. (Erzählen von + datif) Faire le récit de.
    • Sie erzählte ihm lange von ihrer letzten Reise.
      Elle lui fit un long récit de son/leur dernier voyage.
    • Manchmal erscheint der See mir kühl und abweisend, dann wieder einladend und erfrischend, andere Male sieht er regelrecht verwunschen aus, so dass ich die Jungfrauen mit den Fischschwänzen dicht unter der Oberfläche erahnen kann, von denen die alten Sagen der Region erzählen. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Parfois, le lac me paraît froid et rebutant, pour ensuite redevenir frais et attirant. D’autres fois, il paraît littéralement enchanté, au point que je devine, juste sous la surface, les sirènes à queue de poisson dont parlent les vieilles légendes de la région.
  4. Retracer.
    • Ein Schauspiel, das die Geschichte des Ortes (neu) erzählt.
      Un spectacle retraçant l’histoire des lieux.

Prononciation modifier