eve
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
eve
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: eve, SIL International, 2024
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
eve *\ew\ féminin
- Eau.
- l’eve salee — (Anonyme), La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, fin du XIIe siècle, 5r., au milieu de la 2e colonne.
- L’eau salée.
- Feu e suffre vendra
Ki en eves charra — (Philippe de Thaon, Le Livre de Sibile, [1]).- Feu et soufre viendront
Qui tomberont dans l’eau.
- Feu et soufre viendront
- Plongeant l'épée dans l’eve, le second des cavaliers, rendit claire la source et plus fraîche d’emblée. — (chanson Korydwen et le Rouge de Kenholl).
- l’eve salee — (Anonyme), La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, fin du XIIe siècle, 5r., au milieu de la 2e colonne.
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (aigue)
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
eve \ˈiv\ ou \ˈiːv\ |
eves \ˈivz\ ou \ˈiːvz\ |
eve \ˈiv\ (États-Unis), \ˈiːv\ (Royaume-Uni)
- Veille (jour qui précède).
- On the eve of my wedding I had a fight with my lover.
- La veille de mon mariage, je me suis disputée avec mon amant.
- On the eve of my wedding I had a fight with my lover.
- (Poétique) Soir.
- We walked in the garden in the eve.
- Le soir, on marchait dans le jardin.
- We walked in the garden in the eve.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « eve [iv] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « eve [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- eve sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Breton modifier
Forme de verbe modifier
eve \ˈeːve\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet.
- Debret ar cʼhig aboue pell zo, ha bepred an ôtro a eve. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 32)
- La viande était mangée depuis longtemps et le seigneur buvait toujours.
- Debret ar cʼhig aboue pell zo, ha bepred an ôtro a eve. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 32)